New American Standard Bible (©1995) 'If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers.Numbers 27:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ μὴ ᾖ θυγάτηρ αὐτῷ δώσετε τὴν κληρονομίαν τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si filiam non habuerit habebit successores fratres suos ................................................................................ Números 27:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Y si no tiene hija, entonces daréis su herencia a sus hermanos. ................................................................................ 4 Mose 27:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Hat er keine Tochter, sollt ihr's seinen Brüdern geben. ................................................................................ Nombres 27:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ S'il n'a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères. ................................................................................ 民 數 記 27:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 若 没 有 女 儿 , 就 要 把 他 的 产 业 给 他 的 弟 兄 。 ................................................................................ King James Bible And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren. American King James Version And if he have no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. American Standard Version And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren. Bible in Basic English And if he has no daughter, then give his heritage to his brothers. Douay-Rheims Bible If he have no daughter, his brethren shall succeed him. Darby Bible Translation And if he have no daughter, ye shall give his inheritance unto his brethren. English Revised Version And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren. GOD'S WORD® Translation (©1995) If he has no daughters, give his property to his brothers. Webster's Bible Translation And if he shall have no daughter, then ye shall give his inheritance to his brethren. World English Bible If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. Young's Literal Translation and if he have no daughter, then ye have given his inheritance to his brethren; ................................................................................ 民 數 記 27:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 若 沒 有 女 兒 , 就 要 把 他 的 產 業 給 他 的 弟 兄 。 ................................................................................ Nombres 27:9 French: Darby ................................................................................ Et s'il n'a pas de fille, vous donnerez son héritage à ses frères. ................................................................................ Nombres 27:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Que s'il n'a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères. ................................................................................ Nombres 27:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que s'il n'a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères. ................................................................................ 4 Mose 27:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Hat er keine Tochter, sollt ihr's seinen Brüdern geben. ................................................................................ 4 Mose 27:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wenn er keine Tochter hat, so sollt ihr sein Erbteil seinen Brüdern geben. | Numrat 27:9 Albanian ................................................................................ Në qoftë se nuk ka asnjë bijë, trashëgiminë e tij do t'ua jepni vëllezërve të tij. ................................................................................ Числа 27:9 Bulgarian ................................................................................ И ако няма дъщеря, тогава да дадете наследството му на братята му. ................................................................................ Numbers 27:9 Croatian Bible ................................................................................ Ne imadne li ni kćeri, predajte baštinu njegovoj braći. ................................................................................ Numeri 27:9 Czech BKR ................................................................................ Pakli by ani dcery neměl, tedy dáte dědictví jeho bratřím jeho. ................................................................................ 4 Mosebog 27:9 Danish ................................................................................ har han heller ingen Datter, skal I give hans Arvelod til hans Brødre; ................................................................................ Numberi 27:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En indien hij geen dochter heeft, zo zult gij zijn erfenis aan zijn broederen geven. ................................................................................ 4 Mózes 27:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha pedig nem leend néki leánya, akkor adjátok az õ örökségét az õ testvéreinek. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 27:9 Esperanto ................................................................................ kaj se li ne havas filinon, tiam donu lian posedajxon al liaj fratoj; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 27:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jollei hänellä ole tytärtä, niin teidän pitää sen perimisen hänen veljillensä antaman. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 27:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta jos hänellä ei ole tytärtä, niin antakaa hänen perintöosansa hänen veljillensä. ................................................................................ Numbers 27:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε μη η θυγατηρ αυτω δωσετε την κληρονομιαν τω αδελφω αυτου ................................................................................ Numbers 27:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de mē ē thugatēr autō dōsete tēn klēronomian tō adelphō autou ean de mE E thugatEr autO dOsete tEn klEronomian tO adelphO autou ................................................................................ Resansman 27:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si li pa gen pitit fi, n'a renmèt pòsyon tè pa l' la bay frè l' yo.ﺍﻟﻌﺪﺩ 27:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وان لم تكن له ابنة تعطوا ملكه لاخوته. ................................................................................ במדבר 27:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואם־אין לו בת ונתתם את־נחלתו לאחיו׃ ................................................................................ במדבר 27:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִם־אֵ֥ין לֹ֖ו בַּ֑ת וּנְתַתֶּ֥ם אֶת־נַחֲלָתֹ֖ו לְאֶחָיו ׃ ................................................................................ במדבר 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואם־אין לו בת ונתתם את־נחלתו לאחיו ׃ ................................................................................ במדבר 27:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם־אֵין לֹו בַּת וּנְתַתֶּם אֶת־נַחֲלָתֹו לְאֶחָיו ׃ ................................................................................ במדבר 27:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ואם אין לו בת--ונתתם את נחלתו לאחיו ................................................................................ במדבר 27:9 Hebrew Bible ................................................................................ ואם אין לו בת ונתתם את נחלתו לאחיו׃ | Numeri 27:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E, se non ha figliuola, darete la sua eredità ai suoi fratelli. ................................................................................ BILANGAN 27:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jikalau tiada ia beranak perempuanpun, maka hendaklah kamu memberikan pusakanya kepada saudaranya laki-laki. ................................................................................ 민수기 27:9 Korean ................................................................................ 딸도 없거든 그 기업을 그 형제에게 줄 것이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 27:9 Lithuanian ................................................................................ Jei neturės dukters, įpėdiniais bus mirusiojo broliai. ................................................................................ Numbers 27:9 Maori ................................................................................ A ki te kahore ana tamahine, na, me hoatu tona kainga tupu ki ona tuakana, teina ranei. ................................................................................ 4 Mosebok 27:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og dersom han ingen datter har, så skal I gi hans brødre hans arv. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A jeśliby nie miał i córki, tedy dacie dziedzictwo jego braci jego. ................................................................................ Números 27:9 Portugese Bible ................................................................................ E, se não tiver filha, dareis a sua herança a seus irmãos. ................................................................................ Numeri 27:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă n'are nici o fată, moştenirea lui s'o daţi fraţilor lui. ................................................................................ Числа 27:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его; ................................................................................ Числа 27:9 Russian koi8r ................................................................................ если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;[] ................................................................................ Números 27:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Si no tiene hija, entonces darán su herencia a sus hermanos. ................................................................................ Números 27:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y si no tuviere hija, daréis su herencia á sus hermanos: ................................................................................ Números 27:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y si no tuviere hija, daréis su herencia a sus hermanos; ................................................................................ Números 27:9 Spanish: Modern ................................................................................ Si no tiene hija, daréis su heredad a sus hermanos. ................................................................................ 4 Mosebok 27:9 Swedish (1917) ................................................................................ Men om han icke har någon dotter, så skolen I giva hans arvedel åt hans bröder. ................................................................................ Numbers 27:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kung siya'y walang anak na babae, ay inyo ngang ibibigay ang kaniyang mana sa kaniyang mga kapatid. ................................................................................ Çölde Sayım 27:9 Turkish ................................................................................ Kızı yoksa mirasını kardeşlerine, ................................................................................ Daân-soá Kyù 27:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhược bằng không có con gái, thì phải giao sản nghiệp cho anh em người. ................................................................................ Numeri 27:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E s’egli non ha figliuola, date la sua eredità a’ suoi fratelli. ................................................................................ BILANGAN 27:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau ia tidak mempunyai anak perempuan, tanah pusakanya itu diwariskan kepada saudaranya laki-laki. ................................................................................ BILANGAN 27:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apabila ia tidak mempunyai anak perempuan, maka haruslah kamu memberikan milik pusakanya itu kepada saudara-saudaranya yang laki-laki.Heritage .......... Inheritance Heritage .......... Inheritance Alphabetical: brothers .......... daughter .......... give .......... has .......... he .......... his .......... If .......... inheritance .......... no .......... shall .......... then .......... to .......... you OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |