New American Standard Bible (©1995)
"Among these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.Numbers 26:53 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τούτοις μερισθήσεται ἡ γῆ κληρονομεῖν ἐξ ἀριθμοῦ ὀνομάτων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
istis dividetur terra iuxta numerum vocabulorum in possessiones suas
................................................................................
Números 26:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La tierra se dividirá entre éstos por heredad según el número de nombres.
................................................................................
4 Mose 26:53 German: Luther (1912)
................................................................................
Diesen sollst du das Land austeilen zum Erbe nach der Zahl der Namen.
................................................................................
Nombres 26:53 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms.
................................................................................
民 數 記 26:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 按 着 人 名 的 数 目 将 地 分 给 这 些 人 为 业 。
................................................................................
King James Bible
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
American King James Version
To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
American Standard Version
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Bible in Basic English
Let there be a division of the land among these, for their heritage, in relation to the number of names.
Douay-Rheims Bible
To these shall the land be divided for their possessions according to the number of names.
Darby Bible Translation
Unto these shall the land be divided for an inheritance according to the number of the names;
English Revised Version
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The land these people will possess must be divided using the list of names from the census.
Webster's Bible Translation
To these the land shall be divided for an inheritance, according to the number of names.
World English Bible
"To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Young's Literal Translation
'To these is the land apportioned by inheritance, by the number of names;