Numbers 26:28
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Joseph according to their families: Manasseh and Ephraim.

Numbers 26:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ ασηρ κατὰ δήμους αὐτῶν τῷ ιαμιν δῆμος ὁ ιαμινι τῷ ιεσου δῆμος ὁ ιεσουι τῷ βαρια δῆμος ὁ βαριαϊ

במדבר 26:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי יֹוסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם מְנַשֶּׁה וְאֶפְרָיִם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Ioseph per cognationes suas Manasse et Ephraim
................................................................................
Números 26:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de José según sus familias: Manasés y Efraín.
................................................................................
4 Mose 26:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Josephs in ihren Geschlechtern waren: Manasse und Ephraim.
................................................................................
Nombres 26:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Ephraïm.
................................................................................
民 數 記 26:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
按 着 家 族 , 约 瑟 的 儿 子 有 玛 拿 西 、 以 法 莲 。
................................................................................
King James Bible
The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.

American King James Version
The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.

American Standard Version
The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.

Bible in Basic English
The sons of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim.

Douay-Rheims Bible
The sons of Joseph by their kindred, Manasses and Ephraim.

Darby Bible Translation
The sons of Joseph, after their families: Manasseh and Ephraim.

English Revised Version
The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The families descended from Joseph through Manasseh and Ephraim were

Webster's Bible Translation
The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.

World English Bible
The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.

Young's Literal Translation
Sons of Joseph by their families are Manasseh and Ephraim.
................................................................................
民 數 記 26:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
按 著 家 族 , 約 瑟 的 兒 子 有 瑪 拿 西 、 以 法 蓮 。
................................................................................
Nombres 26:28 French: Darby
................................................................................
Les fils de Joseph, selon leurs familles, Manassé et Éphraïm.
................................................................................
Nombres 26:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Les enfants de Joseph, selon leurs familles, furent Manassé et Ephraïm.
................................................................................
Nombres 26:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Éphraïm.
................................................................................
4 Mose 26:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Josephs in ihren Geschlechtern waren: Manasse und Ephraim.
................................................................................
4 Mose 26:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Söhne Josephs nach ihren Geschlechtern: Manasse und Ephraim.

Numrat 26:28 Albanian
................................................................................
Bijtë e Jozefit simbas familjeve të tyre qenë: Manasi dhe Efraimi.
................................................................................
Числа 26:28 Bulgarian
................................................................................
Иосифовите синове по семействата си бяха Манасия и Ефрем.
................................................................................
Numbers 26:28 Croatian Bible
................................................................................
Sinovi Josipovi, po svojim rodovima: Manaše i Efrajim.
................................................................................
Numeri 26:28 Czech BKR
................................................................................
Synové Jozefovi po čeledech svých: Manasses a Efraim.
................................................................................
4 Mosebog 26:28 Danish
................................................................................
Josefs Sønners Slægter var følgende: Manasse og Efraim;
................................................................................
Numberi 26:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De zonen van Jozef, naar hun geslachten, waren Manasse en Efraim.
................................................................................
4 Mózes 26:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
József fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] Manasse és Efraim.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 26:28 Esperanto
................................................................................
La filoj de Jozef laux iliaj familioj:Manase kaj Efraim.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Josephin lapset sukukunnissansa: Manasse ja Ephraim.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Joosefin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat Manasse ja Efraim.
................................................................................
Numbers 26:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι ασηρ κατα δημους αυτων τω ιαμιν δημος ο ιαμινι τω ιεσου δημος ο ιεσουι τω βαρια δημος ο βαριαι
................................................................................
Numbers 26:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi asēr kata dēmous autōn tō iamin dēmos o iamini tō iesou dēmos o iesoui tō baria dēmos o bariai
uioi asEr kata dEmous autOn tO iamin dEmos o iamini tO iesou dEmos o iesoui tO baria dEmos o bariai

................................................................................
Resansman 26:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jozèf te gen de pitit gason: Manase ak Efrayim.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ابنا يوسف حسب عشائرهما منسّى وافرايم.
................................................................................
במדבר 26:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃
................................................................................
במדבר 26:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵ֥י יֹוסֵ֖ף לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם מְנַשֶּׁ֖ה וְאֶפְרָֽיִם׃
................................................................................
במדבר 26:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃
................................................................................
במדבר 26:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי יֹוסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם מְנַשֶּׁה וְאֶפְרָיִם׃
................................................................................
במדבר 26:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח בני יוסף למשפחתם--מנשה ואפרים
................................................................................
במדבר 26:28 Hebrew Bible
................................................................................
בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃
Numeri 26:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Giuseppe secondo le loro famiglie: Manasse ed Efraim.
................................................................................
BILANGAN 26:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka anak Yusuf dengan segala bangsanya yaitu Manasye dan Efrayim.
................................................................................
민수기 26:28 Korean
................................................................................
요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요
................................................................................
Skaièiø knyga 26:28 Lithuanian
................................................................................
Juozapo sūnūs Manasas ir Efraimas pagal savo šeimas:
................................................................................
Numbers 26:28 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Hohepa, i o ratou hapu, ko Manahi raua ko Eparaima.
................................................................................
4 Mosebok 26:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Josefs barn var efter sine ætter: Manasse og Efra'im.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synowie Józefowi według domów swych: Manases i Efraim.
................................................................................
Números 26:28 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de José, segundo as suas familias: Manassés e Efraim.   
................................................................................
Numeri 26:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Iosif, după familiile lor: Manase şi Efraim.
................................................................................
Числа 26:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыны Иосифа по поколениям их: Манассия и Ефрем.
................................................................................
Числа 26:28 Russian koi8r
................................................................................
Сыны Иосифа по поколениям их: Манассия и Ефрем.[]
................................................................................
Números 26:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de José según sus familias: Manasés y Efraín.
................................................................................
Números 26:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de José por sus familias: Manasés y Ephraim.
................................................................................
Números 26:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los hijos de José por sus familias: Manasés y Efraín.
................................................................................
Números 26:28 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de José según los clanes de Manasés y de Efraín:
................................................................................
4 Mosebok 26:28 Swedish (1917)
................................................................................
Josefs barn, efter deras släkter voro Manasse och Efraim.
................................................................................
Numbers 26:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Jose ayon sa kanilang mga angkan: si Manases at si Ephraim.
................................................................................
Çölde Sayım 26:28 Turkish
................................................................................
Boylarına göre Yusufun oğulları: Manaşşe ve Efrayim.
................................................................................
Daân-soá Kyù 26:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các con trai Giô-sép, tùy theo họ hàng mình, là Ma-na-se và Ép-ra-im.
................................................................................
Numeri 26:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I figliuoli di Giuseppe, distinti per le lor nazioni, furono Manasse ed Efraim.
................................................................................
BILANGAN 26:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari keturunan Yusuf, yang mempunyai dua anak laki-laki: suku Manasye dan suku Efraim.
................................................................................
BILANGAN 26:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keturunan Yusuf, menurut kaum mereka, ialah orang Manasye dan orang Efraim.

Clans .......... Descendants .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Joseph .......... Manasseh .......... Manas'seh

Clans .......... Descendants .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Joseph .......... Manasseh .......... Manas'seh

Alphabetical: according .......... and .......... by .......... clans .......... descendants .......... Ephraim .......... families .......... Joseph .......... Manasseh .......... of .......... sons .......... The .......... their .......... through .......... to .......... were

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible