New American Standard Bible (©1995)
For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.Numbers 25:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκάλεσαν αὐτοὺς ἐπὶ ταῖς θυσίαις τῶν εἰδώλων αὐτῶν καὶ ἔφαγεν ὁ λαὸς τῶν θυσιῶν αὐτῶν καὶ προσεκύνησαν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quae vocaverunt eos ad sacrificia sua at illi comederunt et adoraverunt deos earum
................................................................................
Números 25:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y éstas invitaron al pueblo a los sacrificios que hacían a sus dioses, y el pueblo comió y se postró ante sus dioses.
................................................................................
4 Mose 25:2 German: Luther (1912)
................................................................................
welche luden das Volk zum Opfer ihrer Götter. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.
................................................................................
Nombres 25:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
................................................................................
民 數 記 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 这 女 子 叫 百 姓 来 , 一 同 给 他 们 的 神 献 祭 , 百 姓 就 吃 他 们 的 祭 物 , 跪 拜 他 们 的 神 。
................................................................................
King James Bible
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
American King James Version
And they called the people to the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
American Standard Version
for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
Bible in Basic English
For they sent for the people to be present at the offerings made to their gods; and the people took part in their feasts and gave honour to their gods.
Douay-Rheims Bible
Who called them to their sacrifices. And they ate of them, and adored their gods.
Darby Bible Translation
And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
English Revised Version
for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
who invited the people to the sacrifices offered to their gods. The people ate the meat from the sacrifices and worshiped these gods.
Webster's Bible Translation
And they called the people to the sacrifices of their gods: and the people ate, and bowed down to their gods.
World English Bible
for they called the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
Young's Literal Translation
and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,