Numbers 25:10
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD spoke to Moses, saying,

Numbers 25:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων

במדבר 25:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Dominus ad Mosen
................................................................................
Números 25:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
4 Mose 25:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
Nombres 25:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
................................................................................
民 數 記 25:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses,

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said to Moses,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
................................................................................
民 數 記 25:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
................................................................................
Nombres 25:10 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:
................................................................................
Nombres 25:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
................................................................................
Nombres 25:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse, en disant:
................................................................................
4 Mose 25:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
4 Mose 25:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und sprach:

Numrat 25:10 Albanian
................................................................................
Atëherë Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:
................................................................................
Числа 25:10 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:
................................................................................
Numbers 25:10 Croatian Bible
................................................................................
Jahve reče Mojsiju:
................................................................................
Numeri 25:10 Czech BKR
................................................................................
Tedy mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
................................................................................
4 Mosebog 25:10 Danish
................................................................................
Da talede HERREN således til Moses:
................................................................................
Numberi 25:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
................................................................................
4 Mózes 25:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor szóla az Úr Mózesnek, mondván:
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 25:10 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 25:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 25:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
................................................................................
Numbers 25:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
................................................................................
Numbers 25:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn legōn
kai elalEsen kurios pros mOusEn legOn

................................................................................
Resansman 25:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:

ﺍﻟﻌﺪﺩ 25:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكلم الرب موسى قائلا.
................................................................................
במדבר 25:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 25:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
................................................................................
במדבר 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
................................................................................
במדבר 25:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י וידבר יהוה אל משה לאמר
................................................................................
במדבר 25:10 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Numeri 25:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 25:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka befirmanlah Tuhan kepada Musa demikian:
................................................................................
민수기 25:10 Korean
................................................................................
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
................................................................................
Skaièiø knyga 25:10 Lithuanian
................................................................................
Viešpats tarė Mozei:
................................................................................
Numbers 25:10 Maori
................................................................................
Na ka korero a Ihowa ki a Mohi, ka mea,
................................................................................
4 Mosebok 25:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren talte til Moses og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Números 25:10 Portugese Bible
................................................................................
Então disse o Senhor a Moisés:   
................................................................................
Numeri 25:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
................................................................................
Числа 25:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:
................................................................................
Числа 25:10 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:[]
................................................................................
Números 25:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés:
................................................................................
Números 25:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 25:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 25:10 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Jehovah habló a Moisés diciendo:
................................................................................
4 Mosebok 25:10 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och sade:
................................................................................
Numbers 25:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
................................................................................
Çölde Sayım 25:10 Turkish
................................................................................
RAB Musaya şöyle dedi:
................................................................................
Daân-soá Kyù 25:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
................................................................................
Numeri 25:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 25:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu TUHAN berkata kepada Musa,
................................................................................
BILANGAN 25:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN berfirman kepada Musa:

Moses .......... Speaketh

Moses .......... Speaketh

Alphabetical: LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... Then .......... to

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible