New American Standard Bible (©1995)
"One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city."Numbers 24:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξεγερθήσεται ἐξ ιακωβ καὶ ἀπολεῖ σῳζόμενον ἐκ πόλεως
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de Iacob erit qui dominetur et perdat reliquias civitatis
................................................................................
Números 24:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De Jacob saldrá el que tendrá dominio, y destruirá al remanente de la ciudad.
................................................................................
4 Mose 24:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Aus Jakob wird der Herrscher kommen und umbringen, was übrig ist von den Städten.
................................................................................
Nombres 24:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s'échappent des villes.
................................................................................
民 數 記 24:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 一 位 出 於 雅 各 的 , 必 掌 大 权 ; 他 要 除 灭 城 中 的 馀 民 。
................................................................................
King James Bible
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
American King James Version
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remains of the city.
American Standard Version
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
Bible in Basic English
And Israel will go on in strength, and Jacob will have rule over his haters.
Douay-Rheims Bible
Out of Jacob shall he come that shall rule, and shall destroy the remains of the city.
Darby Bible Translation
And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth.
English Revised Version
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will rule from Jacob and destroy whoever is left in their cities."
Webster's Bible Translation
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
World English Bible
Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city."
Young's Literal Translation
And one doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.'