New American Standard Bible (©1995) "God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent; Has He said, and will He not do it? Or has He spoken, and will He not make it good?Numbers 23:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐχ ὡς ἄνθρωπος ὁ θεὸς διαρτηθῆναι οὐδὲ ὡς υἱὸς ἀνθρώπου ἀπειληθῆναι αὐτὸς εἴπας οὐχὶ ποιήσει λαλήσει καὶ οὐχὶ ἐμμενεῖ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non est Deus quasi homo ut mentiatur nec ut filius hominis ut mutetur dixit ergo et non faciet locutus est et non implebit ................................................................................ Números 23:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Dios no es hombre, para que mienta, ni hijo de hombre, para que se arrepienta. ¿Lo ha dicho El, y no lo hará?, ¿ha hablado, y no lo cumplirá? ................................................................................ 4 Mose 23:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Gott ist nicht ein Mensch, daß er lüge, noch ein Menschenkind, daß ihn etwas gereue. Sollte er etwas sagen und nicht tun? Sollte er etwas reden und nicht halten? ................................................................................ Nombres 23:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas? ................................................................................ 民 數 記 23:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 非 人 , 必 不 致 说 谎 , 也 非 人 子 , 必 不 致 後 悔 。 他 说 话 岂 不 照 着 行 呢 ? 他 发 言 岂 不 要 成 就 呢 ? ................................................................................ King James Bible God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? American King James Version God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: has he said, and shall he not do it? or has he spoken, and shall he not make it good? American Standard Version God is not a man, that he should lie, Neither the son of man, that he should repent: Hath he said, and will he not do it? Or hath he spoken, and will he not make it good? Bible in Basic English God is not a man, to say what is false; or the son of man, that his purpose may be changed: what he has said, will he not do? and will he not give effect to the words of his mouth? Douay-Rheims Bible God is not a man, that he should lie, nor as the son of man, that he should be changed. Hath he said then, and will he not do? hath he spoken, and will he not fulfil? Darby Bible Translation ùGod is not a man, that he should lie; neither a son of man, that he should repent. Shall he say and not do? and shall he speak and not make it good? English Revised Version God is not a man, that he should lie; Neither the son of man, that he should repent: Hath he said, and shall he not do it? Or hath he spoken, and shall he not make it good? GOD'S WORD® Translation (©1995) God is not like people. He tells no lies. He is not like humans. He doesn't change his mind. When he says something, he does it. When he makes a promise, he keeps it. Webster's Bible Translation God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoke, and shall he not make it good? World English Bible God is not a man, that he should lie, nor the son of man, that he should repent. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not make it good? Young's Literal Translation God is not a man -- and lieth, And a son of man -- and repenteth! Hath He said -- and doth He not do it? And spoken -- and doth He not confirm it? ................................................................................ 民 數 記 23:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 非 人 , 必 不 致 說 謊 , 也 非 人 子 , 必 不 致 後 悔 。 他 說 話 豈 不 照 著 行 呢 ? 他 發 言 豈 不 要 成 就 呢 ? ................................................................................ Nombres 23:19 French: Darby ................................................................................ *Dieu n'est pas un homme, pour mentir, ni un fils d'homme, pour se repentir: aura-t-il dit, et ne fera-t-il pas? aura-t-il parlé, et ne l'accomplira-t-il pas? ................................................................................ Nombres 23:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Le [Dieu] Fort n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir; il a dit, et ne le fera-t-il point? il a parlé, et ne le ratifiera-t-il point? ................................................................................ Nombres 23:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Dieu n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir. Il a dit; ne le fera-t-il point? Il a parlé; ne le réalisera-t-il pas? ................................................................................ 4 Mose 23:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott ist nicht ein Mensch, daß er lüge, noch ein Menschenkind, daß ihn etwas gereue. Sollte er etwas sagen und nicht tun? Sollte er etwas reden und nicht halten? ................................................................................ 4 Mose 23:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nicht ein Mensch ist Gott, (El) daß er lüge, noch ein Menschensohn, daß er bereue. Sollte er gesprochen haben und es nicht tun, und geredet haben und es nicht aufrecht halten? | Numrat 23:19 Albanian ................................................................................ Perëndia nuk është një njeri, që mund të gënjejë, as edhe bir njeriu që mund të pendohet. Kur ka thënë një gjë, nuk do ta bëjë? Ose kur ka shpallur një gjë, nuk do ta kryejë? ................................................................................ Числа 23:19 Bulgarian ................................................................................ Бог не е човек та да лъже, Нито човешки син та да се разкае; Той каза, и няма ли да извърши? Той говори, и няма ли да го тури в действие? ................................................................................ Numbers 23:19 Croatian Bible ................................................................................ Bog nije čovjek da bi slagao, nije sin Adama da bi se kajao. Zar on kada rekne, a ne učini, zar obeća, pa ne ispuni? ................................................................................ Numeri 23:19 Czech BKR ................................................................................ Bůh silný není jako člověk, aby klamal, a jako syn člověka, aby se měnil. Což by řekl, zdaliž neučiní? Což by promluvil, zdali neutvrdí toho? ................................................................................ 4 Mosebog 23:19 Danish ................................................................................ Gud er ikke et Menneske, at han skulde lyve, et Menneskebarn, at han skulde angre; mon han siger noget uden at gøre det, mon han taler uden at fuldbyrde det? ................................................................................ Numberi 23:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ God is geen man, dat Hij liegen zou, noch eens mensen kind, dat het Hem berouwen zou; zou Hij het zeggen, en niet doen, of spreken, en niet bestendig maken? ................................................................................ 4 Mózes 23:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nem ember az Isten, hogy hazudjék és nem embernek fia, hogy megváltozzék. Mond-é õ valamit, hogy meg ne tenné? Igér-é valamit, hogy azt ne teljesítené? ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 23:19 Esperanto ................................................................................ Dio ne estas homo, ke Li mensogus, Kaj ne homido, ke Li pentus. CXu Li dirus kaj ne farus, Parolus kaj ne plenumus? ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 23:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ei ole Jumala ihminen, että hän valhettelis, taikka ihmisen lapsi, että hän jotakin katuis. Pitäiskö hänen jotakin sanoman, ja ei tekemän? Pitäiskö hänen jotakin puhuman, ja ei täyttämän? ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 23:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ei Jumala ole ihminen, niin että hän valhettelisi, eikä ihmislapsi, että hän katuisi. Sanoisiko hän jotakin eikä sitä tekisi, puhuisiko jotakin eikä sitä täyttäisi? ................................................................................ Numbers 23:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουχ ως ανθρωπος ο θεος διαρτηθηναι ουδε ως υιος ανθρωπου απειληθηναι αυτος ειπας ουχι ποιησει λαλησει και ουχι εμμενει ................................................................................ Numbers 23:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouch ōs anthrōpos o theos diartēthēnai oude ōs uios anthrōpou apeilēthēnai autos eipas ouchi poiēsei lalēsei kai ouchi emmenei ouch Os anthrOpos o theos diartEthEnai oude Os uios anthrOpou apeilEthEnai autos eipas ouchi poiEsei lalEsei kai ouchi emmenei ................................................................................ Resansman 23:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye pa tankou moun k'ap bay manti. Non! Li pa tankou moun k'ap chanje lide yo pou ti krik ti krak! Depi li pwomèt yon bagay, l'ap fè l'. Depi li pale, fòk sa li di a rive vre!ﺍﻟﻌﺪﺩ 23:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ليس الله انسانا فيكذب. ولا ابن انسان فيندم. هل يقول ولا يفعل او يتكلم ولا يفي. ................................................................................ במדבר 23:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא איש אל ויכזב ובן־אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשה ודבר ולא יקימנה׃ ................................................................................ במדבר 23:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹ֣א אִ֥ישׁ אֵל֙ וִֽיכַזֵּ֔ב וּבֶן־אָדָ֖ם וְיִתְנֶחָ֑ם הַה֤וּא אָמַר֙ וְלֹ֣א יַעֲשֶׂ֔ה וְדִבֶּ֖ר וְלֹ֥א יְקִימֶֽנָּה׃ ................................................................................ במדבר 23:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא איש אל ויכזב ובן־אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשה ודבר ולא יקימנה׃ ................................................................................ במדבר 23:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא אִישׁ אֵל וִיכַזֵּב וּבֶן־אָדָם וְיִתְנֶחָם הַהוּא אָמַר וְלֹא יַעֲשֶׂה וְדִבֶּר וְלֹא יְקִימֶנָּה׃ ................................................................................ במדבר 23:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט לא איש אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשה ודבר ולא יקימנה ................................................................................ במדבר 23:19 Hebrew Bible ................................................................................ לא איש אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשה ודבר ולא יקימנה׃ | Numeri 23:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Iddio non è un uomo, perch’ei mentisca, né un figliuol d’uomo, perch’ei si penta. Quand’ha detto una cosa non la farà? o quando ha parlato non manterrà la parola? ................................................................................ BILANGAN 23:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Allah itu bukan manusia yang berdusta; bukannya Ia anak manusia yang bersesalan adanya! Masakan Ia berfirman lalu tiada disampaikannya, atau berfirman lalu tiada diadakannya! ................................................................................ 민수기 23:19 Korean ................................................................................ 하나님은 인생이 아니시니 식언치 않으시고 인자가 아니시니 후회가 없으시도다 어찌 그 말씀하신 바를 행치 않으시며 하신 말씀을 실행치 않으시랴 ................................................................................ Skaièiø knyga 23:19 Lithuanian ................................................................................ Dievas ne žmogus, kad meluotų, ir ne žmogaus sūnus, kad pakeistų savo nuomonę. Ar Jis pasakė ir nepadarys? Ar Jis kalbėjo ir neįvykdys? ................................................................................ Numbers 23:19 Maori ................................................................................ Ehara te Atua i te tangata e teka ai; i te tama ranei a te tangata e puta ke ai ona whakaaro. Tera ranei ia e korero, a kore ake e mahi? e puaki ranei tana kupu, a kahore e mana? ................................................................................ 4 Mosebok 23:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gud er ikke et menneske at han skulde lyve, ei heller et menneskes barn at han skulde angre; skulde han si noget og ikke gjøre det, skulde han tale og ikke sette det i verk? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie jestci Bóg jako człowiek, aby kłamał, ani jako syn człowieczy, ażeby żałował; azaż on rzecze, a nie uczyni? wymówi, a nie wypełni? ................................................................................ Números 23:19 Portugese Bible ................................................................................ Deus não é homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele dito, não o fará? ou, havendo falado, não o cumprirá? ................................................................................ Numeri 23:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dumnezeu nu este un om ca să mintă, Nici un fiu al omului, ca să -I pară rău. Ce a spus, oare nu va face? Ce a făgăduit oare, nu va împlini? ................................................................................ Числа 23:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить ине исполнит? ................................................................................ Числа 23:19 Russian koi8r ................................................................................ Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?[] ................................................................................ Números 23:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Dios no es hombre, para que mienta, Ni hijo de hombre, para que se arrepienta. ¿Lo ha dicho El, y no lo hará? ¿Ha hablado, y no lo cumplirá? ................................................................................ Números 23:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dios no es hombre, para que mienta; Ni hijo de hombre para que se arrepienta: El dijo, ¿y no hará?; Habló, ¿y no lo ejecutará? ................................................................................ Números 23:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dios no es hombre, para que mienta; ni hijo de hombre para que se arrepienta. El dijo, ¿y no hará?; habló, ¿y no lo ejecutará? ................................................................................ Números 23:19 Spanish: Modern ................................................................................ Dios no es hombre para que mienta, ni hijo de hombre para que se arrepienta. Él dijo, ¿y no lo hará? Habló, ¿y no lo cumplirá? ................................................................................ 4 Mosebok 23:19 Swedish (1917) ................................................................................ Gud är icke en människa, så att han kan ljuga, icke en människoson, så att han kan ångra något. Skulle han säga något och icke göra det, tala något och icke fullborda det? ................................................................................ Numbers 23:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Dios ay hindi tao na magsisinungaling, Ni anak ng tao na magsisisi; Sinabi ba niya, at hindi niya gagawin? O sinalita ba niya, at hindi niya isasagawa? ................................................................................ Çölde Sayım 23:19 Turkish ................................................................................ Tanrı insan değil ki, Yalan söylesin; İnsan soyundan değil ki, Düşüncesini değiştirsin. O söyler de yapmaz mı? Söz verir de yerine getirmez mi? ................................................................................ Daân-soá Kyù 23:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Chúa Trời chẳng phải là người để nói dối, Cũng chẳng phải là con loài người đặng hối cải. Ðiều Ngài đã nói, Ngài há sẽ chẳng làm ư? Ðiều Ngài đã phán, Ngài há sẽ chẳng làm ứng nghiệm sao? ................................................................................ Numeri 23:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Iddio non è un uomo, ch’egli menta; Nè un figliuol d’uomo, ch’egli si penta. Avrà egli detta una cosa, e non la farà? Avrà egli parlato, e non atterrà la sua parola? ................................................................................ BILANGAN 23:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah tidak seperti manusia yang gampang menyesal dan suka berdusta. Bila Allah berjanji, pasti Ia tepati! Bila Ia berbicara, tentu akan terlaksana! ................................................................................ BILANGAN 23:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Allah bukanlah manusia, sehingga Ia berdusta bukan anak manusia, sehingga Ia menyesal. Masakan Ia berfirman dan tidak melakukannya, atau berbicara dan tidak menepatinya?Act .......... Change .......... Changed .......... Confirm .......... Effect .......... Lie .......... Mind .......... Mouth .......... Promise .......... Purpose .......... Repent .......... Repenteth .......... Speak .......... Words Act .......... Change .......... Changed .......... Confirm .......... Effect .......... Lie .......... Mind .......... Mouth .......... Promise .......... Purpose .......... Repent .......... Repenteth .......... Speak .......... Words Alphabetical: a .......... act .......... and .......... change .......... do .......... Does .......... fulfill .......... God .......... good .......... Has .......... he .......... his .......... is .......... it .......... lie .......... make .......... man .......... mind .......... nor .......... not .......... of .......... Or .......... promise .......... repent .......... said .......... should .......... son .......... speak .......... spoken .......... that .......... then .......... will OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |