Numbers 21:30
New American Standard Bible (©1995)
"But we have cast them down, Heshbon is ruined as far as Dibon, Then we have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba."

Numbers 21:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ σπέρμα αὐτῶν ἀπολεῖται εσεβων ἕως δαιβων καὶ αἱ γυναῖκες ἔτι προσεξέκαυσαν πῦρ ἐπὶ μωαβ

במדבר 21:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַנִּירָם אָבַד חֶשְׁבֹּון עַד־דִּיבֹון וַנַּשִּׁים עַד־נֹפַח אֲשֶׁר עַד־מֵידְבָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iugum ipsorum disperiit ab Esebon usque Dibon lassi pervenerunt in Nophe et usque Medaba
................................................................................
Números 21:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas nosotros los hemos arrojado; Hesbón está destruido hasta Dibón; después también asolamos hasta Nofa, la que llega hasta Medeba.
................................................................................
4 Mose 21:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Ihre Herrlichkeit ist zunichte worden von Hesbon bis gen Dibon; sie ist verstört bis gen Nophah, die da langt bis gen Medeba." {~}
................................................................................
Nombres 21:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous avons lancé sur eux nos traits: De Hesbon à Dibon tout est détruit; Nous avons étendu nos ravages jusqu'à Nophach, Jusqu'à Médeba.
................................................................................
民 數 記 21:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 射 了 他 们 ; 希 实 本 直 到 底 本 尽 皆 毁 灭 。 我 们 使 地 变 成 荒 场 , 直 到 挪 法 ; 这 挪 法 直 延 到 米 底 巴 。
................................................................................
King James Bible
We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.

American King James Version
We have shot at them; Heshbon is perished even to Dibon, and we have laid them waste even to Nophah, which reaches to Medeba.

American Standard Version
We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, And we have laid waste even unto Nophah, Which reacheth unto Medeba.

Bible in Basic English
They are wounded with our arrows; destruction has come on Heshbon, even to Dibon; and we have made the land waste as far as Nophah, stretching out to Medeba.

Douay-Rheims Bible
Their yoke is perished from Hesebon unto Dibon, they came weary to Nophe, and unto Medaba.

Darby Bible Translation
And we have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon; and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.

English Revised Version
We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, And we have laid waste even unto Nophah, Which reacheth unto Medeba.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But we shot the Amorites full of arrows. From Heshbon to Dibon they all died. We destroyed everyone and everything between Nophah and Medeba."

Webster's Bible Translation
We have shot at them; Heshbon has perished even to Dibon, and we have laid them waste even to Nophah, which reacheth to Medeba.

World English Bible
We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba."

Young's Literal Translation
And we shoot them, Perished hath Heshbon unto Dibon, And we make desolate unto Nophah, Which is unto Medeba.'
................................................................................
民 數 記 21:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 射 了 他 們 ; 希 實 本 直 到 底 本 盡 皆 毀 滅 。 我 們 使 地 變 成 荒 場 , 直 到 挪 法 ; 這 挪 法 直 延 到 米 底 巴 。
................................................................................
Nombres 21:30 French: Darby
................................................................................
Nous avons tiré contre eux, Hesbon est périe jusqu'à Dibon; et nous avons dévasté jusqu'à Nophakh,... avec du feu jusqu'à Médeba.
................................................................................
Nombres 21:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Nous les avons défaits à coups de flèches. Hesbon est périe jusqu'à Dibon; nous les avons mis en déroute jusqu'en Nophah, qui atteint jusqu'à Médéba.
................................................................................
Nombres 21:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et nous les avons transpercés. Hesbon a péri, jusqu'à Dibon. Nous avons ravagé jusqu'à Nophach par le feu, jusqu'à Médeba.
................................................................................
4 Mose 21:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Ihre HERRLIchkeit ist zunichte worden, von Hesbon bis gen Dibon; sie ist verstöret bis gen Nophah, die da langet bis gen Medba.
................................................................................
4 Mose 21:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da haben wir auf sie geschossen; (And. üb.: haben wir sie niedergestreckt) Hesbon ist verloren bis Dibon; da haben wir verwüstet bis Nophach-Feuer bis Medeba!

Numrat 21:30 Albanian
................................................................................
Por ne i qëlluam me shigjeta; Heshboni është shkatërruar deri në Dibon. Kemi shkretuar gjithshka deri në Nofah, që ndodhet pranë Medebas".
................................................................................
Числа 21:30 Bulgarian
................................................................................
Ние ги застреляхме; Есевон погина до Девон; И запустихме ги до Нофа, Която [се простира] до Медева.
................................................................................
Numbers 21:30 Croatian Bible
................................................................................
Pobili smo ih; propao je Hešbon do Dibona: sve smo razorili do Nofaha, što je blizu Medebe ..."
................................................................................
Numeri 21:30 Czech BKR
................................................................................
A království jejich zahynulo od Ezebon až do Dibon, a vyhladili jsme je až do Nofe, kteréž jest až k Medaba.
................................................................................
4 Mosebog 21:30 Danish
................................................................................
Og vi skød dem ned, Hesjbon er tabt indtil Dibon; vi lagde dem øde til Nofa, som ligger ved Medeba.
................................................................................
Numberi 21:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En wij hebben hen nedergeveld! Hesbon is verloren tot Dibon toe; en wij hebben hen verwoest tot Nofat toe, welke tot Medeba toe reikt.
................................................................................
4 Mózes 21:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
De mi lövöldöztük õket, elveszett Hesbon Dibonig, és elpusztítottuk Nofáig, a mely Medebáig ér.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 21:30 Esperanto
................................................................................
Ni faligis ilin; pereis HXesxbon gxis Dibon; Kaj ni ruinigis ilin gxis Nofahx, Kiu estas apud Medba.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Me olemme heitä ampuneet, Hesbon on kukistettu Diboniin asti: me hävitimme heitä hamaan Nophaan, joka Medebaan ulottuu.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Me ammuimme heidät, Hesbon kukistui Diibonia myöten; me hävitimme Noofahiin asti, aina Meedebaan saakka."
................................................................................
Numbers 21:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το σπερμα αυτων απολειται εσεβων εως δαιβων και αι γυναικες ετι προσεξεκαυσαν πυρ επι μωαβ
................................................................................
Numbers 21:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to sperma autōn apoleitai esebōn eōs daibōn kai ai gunaikes eti proseξekausan pur epi mōab
kai to sperma autOn apoleitai esebOn eOs daibOn kai ai gunaikes eti proseξekausan pur epi mOab

................................................................................
Resansman 21:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men koulye a, se moun lavil Esbon yo ki pèdi nèt fwa sa a! Nou mete kou sou yo depi lavil Esbon rive Dibon! Nou devaste peyi a kite l' blanch jouk Nofak, toupre Medeba.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لكن قد رميناهم. هلكت حشبون الى ديبون. واخربنا الى نوفح التي الى ميدبا
................................................................................
במדבר 21:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונירם אבד חשבון עד־דיבון ונשים עד־נפח אשר עד־מידבא׃
................................................................................
במדבר 21:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַנִּירָ֛ם אָבַ֥ד חֶשְׁבֹּ֖ון עַד־דִּיבֹ֑ון וַנַּשִּׁ֣ים עַד־נֹ֔פַח אֲשֶׁ֖ר עַד־מֵֽידְבָֽא׃
................................................................................
במדבר 21:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונירם אבד חשבון עד־דיבון ונשים עד־נפח אשר עד־מידבא׃
................................................................................
במדבר 21:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַנִּירָם אָבַד חֶשְׁבֹּון עַד־דִּיבֹון וַנַּשִּׁים עַד־נֹפַח אֲשֶׁר עַד־מֵידְבָא׃
................................................................................
במדבר 21:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל ונירם אבד חשבון עד דיבן ונשים עד נפח אשר עד מידבא
................................................................................
במדבר 21:30 Hebrew Bible
................................................................................
ונירם אבד חשבון עד דיבון ונשים עד נפח אשר עד מידבא׃
Numeri 21:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Noi abbiamo scagliato su loro le nostre frecce; Heshbon è distrutta fino a Dibon. Abbiam tutto devastato fino a Nofah, il fuoco e giunto fino a Medeba".
................................................................................
BILANGAN 21:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itupun telah kami parang! telah binasalah Hezbon itu sampai ke Dibon; mereka itupun telah kami parang sampai ke Nofat yang di Medeba.
................................................................................
민수기 21:30 Korean
................................................................................
우리가 그들을 쏘아서 헤스본을 디본까지 멸하였고 메드바에 가까운 노바까지 황폐케 하였도다 하였더라
................................................................................
Skaièiø knyga 21:30 Lithuanian
................................................................................
Jie sunaikinti nuo Hešbono iki Dibono ir iki Nofacho prie Medebos”.
................................................................................
Numbers 21:30 Maori
................................................................................
I kopere atu matou ki a ratou; kua ngaro a Hehepona, tae noa ki Ripono, kua huna e matou tae noa ki Nopa e totoro atu nei ki Merepa.
................................................................................
4 Mosebok 21:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og vi skjøt dem ned; ødelagt er Hesbon, like til Dibon! vi herjet til Nofah, med ild helt til Medba.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A zaginęło panowanie ich od Hesebona aż do Dybona; a poburzyliśmy je aż do Nofe, które idzie aż do Medady.
................................................................................
Números 21:30 Portugese Bible
................................................................................
Nós os asseteamos; Hesbom está destruída até Dibom, e os assolamos até Nofá, que se estende até Medeba.   
................................................................................
Numeri 21:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Noi am aruncat cu săgeţile asupra lor: Din Hesbon pînă la Dibon totul este nimicit; Am pustiit pînă la Nofah, Care se întinde pînă la Medeba.``
................................................................................
Числа 21:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
мы поразили их стрелами; погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы.
................................................................................
Числа 21:30 Russian koi8r
................................................................................
мы поразили их стрелами; погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы.[]
................................................................................
Números 21:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero nosotros los hemos arrojado; Hesbón está destruido hasta Dibón; Después también asolamos hasta Nofa, La que llega hasta Medeba."
................................................................................
Números 21:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas devastamos el reino de ellos; pereció Hesbón hasta Dibón, Y destruimos hasta Nopha y Medeba.
................................................................................
Números 21:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Hesbón destruyó su reino hasta Dibón, y destruimos hasta Nofa y Medeba.
................................................................................
Números 21:30 Spanish: Modern
................................................................................
Su descendencia ha perecido desde Hesbón hasta Dibón. Los asolamos hasta Nófaj, que se extiende hasta Medeba.
................................................................................
4 Mosebok 21:30 Swedish (1917)
................................................................................
Vi sköto ned dem -- förlorat var Hesbon, landet ända till Dibon; vi härjade ända till Nofa, Nofa, som når till Medeba.»
................................................................................
Numbers 21:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aming pinana sila; ang Hesbon ay namatay hanggang sa Dibon, At aming iniwasak hanggang Nopha, Na umaabot hanggang Medeba.
................................................................................
Çölde Sayım 21:30 Turkish
................................................................................
Onları bozguna uğrattık; Heşbon Divona dek yıkıma uğradı. Medevaya uzanan Nofaha dek onları yıkıma uğrattık.››
................................................................................
Daân-soá Kyù 21:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng ta đã bắn tên nhằm chúng nó. Hết-bôn đã bị hủy diệt cho đến Ði-bôn. Chúng ta đã làm tàn hại đến Nô-phách, Lửa đã lan đến Mê-đê-ba.
................................................................................
Numeri 21:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma noi li abbiamo sconfitti. Hesbon è perito fino a Dibon; E noi li abbiamo distrutti fino a Nofa, Che arriva fino a Medeba.
................................................................................
BILANGAN 21:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tapi kini binasalah keturunan mereka, di sepanjang jalan dari Hesybon ke Dibon, dari Nasyim ke Nofah dekat Medeba."
................................................................................
BILANGAN 21:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kita telah menembaki mereka, Hesybon binasa sampai ke Dibon, dan kita menanduskannya sampai ke Nofah, yang terbentang sampai ke Medeba."

Arrows .......... Cast .......... Demolished .......... Desolate .......... Destroyed .......... Destruction .......... Dibon .......... Heshbon .......... Laid .......... Medeba .......... Med'eba .......... Overthrown .......... Perished .......... Posterity .......... Reaches .......... Reacheth .......... Ruined .......... Shoot .......... Shot .......... Spread .......... Stretching .......... Waste .......... Way .......... Wounded

Arrows .......... Cast .......... Demolished .......... Desolate .......... Destroyed .......... Destruction .......... Dibon .......... Heshbon .......... Laid .......... Medeba .......... Med'eba .......... Overthrown .......... Perished .......... Posterity .......... Reaches .......... Reacheth .......... Ruined .......... Shoot .......... Shot .......... Spread .......... Stretching .......... Waste .......... Way .......... Wounded

Alphabetical: all .......... as .......... But .......... cast .......... demolished .......... destroyed .......... Dibon .......... down .......... even .......... extends .......... far .......... have .......... Heshbon .......... is .......... laid .......... Medeba .......... Nophah .......... overthrown .......... reaches .......... ruined .......... the .......... them .......... Then .......... to .......... waste .......... way .......... we .......... which

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible