Numbers 21:3
New American Standard Bible (©1995)
The LORD heard the voice of Israel and delivered up the Canaanites; then they utterly destroyed them and their cities. Thus the name of the place was called Hormah.

Numbers 21:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰσήκουσεν κύριος τῆς φωνῆς ισραηλ καὶ παρέδωκεν τὸν χανανιν ὑποχείριον αὐτοῦ καὶ ἀνεθεμάτισεν αὐτὸν καὶ τὰς πόλεις αὐτοῦ καὶ ἐπεκάλεσαν τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου ἀνάθεμα

במדבר 21:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקֹול יִשְׂרָאֵל וַיִּתֵּן אֶת־הַכְּנַעֲנִי וַיַּחֲרֵם אֶתְהֶם וְאֶת־עָרֵיהֶם וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקֹום חָרְמָה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
exaudivitque Dominus preces Israhel et tradidit Chananeum quem ille interfecit subversis urbibus eius et vocavit nomen loci illius Horma id est anathema
................................................................................
Números 21:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y oyó el SEÑOR la voz de Israel y les entregó a los cananeos; y los israelitas los destruyeron por completo, a ellos y a sus ciudades. Por eso se llamó a aquel lugar Horma.
................................................................................
4 Mose 21:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR erhörte die Stimme Israels und gab die Kanaaniter, und sie verbannten sie samt ihren Städten und hießen die Stätte Horma.
................................................................................
Nombres 21:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel entendit la voix d'Israël, et livra les Cananéens. On les dévoua par interdit, eux et leurs villes; et l'on nomma ce lieu Horma.
................................................................................
民 數 記 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 应 允 了 以 色 列 人 , 把 迦 南 人 交 付 他 们 , 他 们 就 把 迦 南 人 和 迦 南 人 的 城 邑 尽 行 毁 灭 。 那 地 方 的 名 便 叫 何 珥 玛 ( 何 珥 玛 就 是 毁 灭 的 意 思 ) 。
................................................................................
King James Bible
And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.

American King James Version
And the LORD listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.

American Standard Version
And Jehovah hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.

Bible in Basic English
And the Lord, in answer to the voice of Israel, gave the Canaanites up to them; and they put them and their towns completely to destruction: and that place was named Hormah.

Douay-Rheims Bible
And the Lord heard the prayers of Israel, and delivered up the Chanaanite, and they cut them off and destroyed their cities: and they called the name of that place Horma, that is to say, Anathema.

Darby Bible Translation
And Jehovah listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them, and their cities. And they called the name of the place Hormah.

English Revised Version
And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD listened to the Israelites and handed the Canaanites over to them. They destroyed the Canaanites and their cities. So they called the place Hormah Claimed for Destruction.

Webster's Bible Translation
And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.

World English Bible
Yahweh listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.

Young's Literal Translation
and Jehovah hearkeneth to the voice of Israel, and giveth up the Canaanite, and he devoteth them and their cities, and calleth the name of the place Hormah.
................................................................................
民 數 記 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 應 允 了 以 色 列 人 , 把 迦 南 人 交 付 他 們 , 他 們 就 把 迦 南 人 和 迦 南 人 的 城 邑 盡 行 毀 滅 。 那 地 方 的 名 便 叫 何 珥 瑪 ( 何 珥 瑪 就 是 毀 滅 的 意 思 ) 。
................................................................................
Nombres 21:3 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel entendit la voix d'Israël, et lui livra les Cananéens; et il les détruisit entièrement, ainsi que leurs villes. Et on appela le nom de ce lieu Horma.
................................................................................
Nombres 21:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel exauça la voix d'Israël, et livra [entre ses mains] les Cananéens, lesquels il détruisit à la façon de l'interdit, avec leurs villes; et on nomma ce lieu-là Horma.
................................................................................
Nombres 21:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel exauça la voix d'Israël et livra les Cananéens. On les voua à l'interdit, eux et leurs villes; et on nomma le lieu Horma (extermination).
................................................................................
4 Mose 21:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR erhörete die Stimme Israels und gab die Kanaaniter und verbannete sie samt ihren Städten; und hieß die Stätte Horma.
................................................................................
4 Mose 21:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova hörte auf die Stimme Israels und gab die Kanaaniter in seine Hand; und es verbannte sie und ihre Städte. Und man gab dem Orte den Namen Horma. (Bann, Vernichtung)

Numrat 21:3 Albanian
................................................................................
Zoti e dëgjoi zërin e Izraelit dhe ia shtiu në dorë Kananejtë; dhe ai i shkatërroi plotësisht ata bashkë me qytetet e tyre, dhe ky vend u quajt Hormah.
................................................................................
Числа 21:3 Bulgarian
................................................................................
И Господ послуша гласа на Израиля и му предаде ханаанците; и те ги погубиха [и разориха] градовете им. И мястото се нарече Хорма.
................................................................................
Numbers 21:3 Croatian Bible
................................................................................
Jahve usliša glas Izraela i predade mu Kanaance. A Izrael njih i njihove gradove 'heremom' uništi. Stoga se ono mjesto prozva Horma.
................................................................................
Numeri 21:3 Czech BKR
................................................................................
I uslyšel Hospodin hlas Izraele a dal mu Kananejské, kterýžto do gruntu zkazil je i města jejich, a nazval jméno toho místa Horma.
................................................................................
4 Mosebog 21:3 Danish
................................................................................
Og HERREN hørte Israels Røst og gav Kana'anæerne i deres Hånd, hvorefter de lagde Band på dem og deres Byer. Derfor gav man Stedet Navnet Horma.
................................................................................
Numberi 21:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE dan verhoorde de stem van Israel, en gaf de Kanaanieten over; en hij verbande hen en hun steden; en hij noemde den naam dier plaats Horma.
................................................................................
4 Mózes 21:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És meghallgatá az Úr Izráelnek szavát, és kézbe adá a Kananeust, és eltörlé õket, és azoknak városait. És nevezé azt a helyet Hormának.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 21:3 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo elauxskultis la vocxon de Izrael kaj fordonis la Kanaanidojn; kaj oni pereigis ilin kaj iliajn urbojn kaj donis al la loko la nomon HXorma.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra kuuli Israelin rukouksen: ja antoi heille Kanaanealaiset, ja he kirosivat heitä ja heidän kaupungeitansa. Ja kutsui sen paikan Horma.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra kuuli, mitä Israel lausui, ja jätti kanaanilaiset hänen käsiinsä. Niin Israel vihki heidät ja heidän kaupunkinsa tuhon omiksi. Ja sen paikan nimeksi pantiin Horma.
................................................................................
Numbers 21:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εισηκουσεν κυριος της φωνης ισραηλ και παρεδωκεν τον χανανιν υποχειριον αυτου και ανεθεματισεν αυτον και τας πολεις αυτου και επεκαλεσαν το ονομα του τοπου εκεινου αναθεμα
................................................................................
Numbers 21:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eisēkousen kurios tēs phōnēs israēl kai paredōken ton chananin upocheirion autou kai anethematisen auton kai tas poleis autou kai epekalesan to onoma tou topou ekeinou anathema
kai eisEkousen kurios tEs phOnEs israEl kai paredOken ton chananin upocheirion autou kai anethematisen auton kai tas poleis autou kai epekalesan to onoma tou topou ekeinou anathema

................................................................................
Resansman 21:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a tande sa yo te mande l' la, epi li ede yo, li fè yo mete men sou moun Kanaran yo. Moun pèp Izrayèl yo disparèt tout moun yo ansanm ak tout lavil yo. Se poutèt sa yo rele kote sa a Oma.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسمع الرب لقول اسرائيل ودفع الكنعانيين فحرموهم ومدنهم. فدعي اسم المكان حرمة
................................................................................
במדבר 21:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמע יהוה בקול ישראל ויתן את־הכנעני ויחרם אתהם ואת־עריהם ויקרא שם־המקום חרמה׃ ף
................................................................................
במדבר 21:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁמַ֨ע יְהוָ֜ה בְּקֹ֣ול יִשְׂרָאֵ֗ל וַיִּתֵּן֙ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֔י וַיַּחֲרֵ֥ם אֶתְהֶ֖ם וְאֶת־עָרֵיהֶ֑ם וַיִּקְרָ֥א שֵׁם־הַמָּקֹ֖ום חָרְמָֽה׃ פ
................................................................................
במדבר 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמע יהוה בקול ישראל ויתן את־הכנעני ויחרם אתהם ואת־עריהם ויקרא שם־המקום חרמה׃ פ
................................................................................
במדבר 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקֹול יִשְׂרָאֵל וַיִּתֵּן אֶת־הַכְּנַעֲנִי וַיַּחֲרֵם אֶתְהֶם וְאֶת־עָרֵיהֶם וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקֹום חָרְמָה׃ פ
................................................................................
במדבר 21:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג וישמע יהוה בקול ישראל ויתן את הכנעני ויחרם אתהם ואת עריהם ויקרא שם המקום חרמה  {פ}
................................................................................
במדבר 21:3 Hebrew Bible
................................................................................
וישמע יהוה בקול ישראל ויתן את הכנעני ויחרם אתהם ואת עריהם ויקרא שם המקום חרמה׃
Numeri 21:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno porse ascolto alla voce d’Israele e gli diede nelle mani i Cananei; e Israele votò allo sterminio i Cananei e le loro città, e a quel luogo fu posto nome Horma.
................................................................................
BILANGAN 21:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dikabulkan Tuhan permintaan Israel, diserahkannya orang Kanani itu, lalu mereka itupun ditumpas serta dengan negeri-negerinya, maka tempat itu dinamainya Horma.
................................................................................
민수기 21:3 Korean
................................................................................
여호와께서 이스라엘의 소리를 들으시고 가나안 사람을 붙이시매 그들과 그 성읍을 다 멸하니라 그러므로 그곳 이름을 호르마라 하였더라
................................................................................
Skaièiø knyga 21:3 Lithuanian
................................................................................
Viešpats išklausė izraelitų prašymo ir atidavė jiems kanaaniečius, kuriuos jie nugalėjo, sunaikino juos ir jų miestus. Jie praminė aną vietą Horma.
................................................................................
Numbers 21:3 Maori
................................................................................
A i whakarongo a Ihowa ki te reo o Iharaira, a homai ana e ia nga Kanaani; a tino whakangaromia ana ratou me o ratou pa e ratou: a huaina iho te ingoa o taua wahi ko Horema.
................................................................................
4 Mosebok 21:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren hørte Israels bønn og overgav kana'anittene til dem, og de slo dem og deres byer med bann; og de kalte stedet Horma*. / {* bann.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wysłuchał Pan głos Izraela, a podał mu Chananejczyki: i wytracił je z gruntu, i miasta ich, a nazwał imię onego miejsca Chorma.
................................................................................
Números 21:3 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor, pois, ouviu a voz de Israel, e entregou-lhe os cananeus; e os israelitas os destruíram totalmente, a eles e às suas cidades; e chamou-se aquele lugar Horma.   
................................................................................
Numeri 21:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a auzit glasul lui Israel, şi a dat pe Cananiţi în mînile lui. Israeliţii i-au nimicit cu desăvîrşire, pe ei şi cetăţile lor; şi locul acela l-au numit Horma (Nimicire deplină).
................................................................................
Числа 21:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Господь услышал голос Израиля и предал Хананеев в руки ему, и онположил заклятие на них и на города их и нарек имя месту тому: Хорма.
................................................................................
Числа 21:3 Russian koi8r
................................................................................
Господь услышал голос Израиля и предал Хананеев в руки ему, и он положил заклятие на них и на города их и нарек имя месту тому: Хорма.[]
................................................................................
Números 21:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y oyó el SEÑOR la voz de Israel y les entregó a los Cananeos; e Israel los destruyó por completo, a ellos y a sus ciudades. Por eso se llamó a aquél lugar Horma (Destrucción).
................................................................................
Números 21:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jehová escuchó la voz de Israel, y entregó al Cananeo, y destruyólos á ellos y á sus ciudades; y llamó el nombre de aquel lugar Horma.
................................................................................
Números 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el SEÑOR escuchó la voz de Israel, y entregó al cananeo, y los destruyó a ellos y a sus ciudades; y llamó el nombre de aquel lugar Horma (destrucción ).
................................................................................
Números 21:3 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah escuchó la voz de Israel y entregó a los cananeos en su mano. Luego Israel los destruyó por completo juntamente con sus ciudades. Por eso fue llamado el nombre de aquel lugar Horma.
................................................................................
4 Mosebok 21:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN hörde Israels röst och gav kananéerna i deras hand, och de gåvo dem och deras städer till spillo; så fick stället namnet Horma.
................................................................................
Numbers 21:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At dininig ng Panginoon ang tinig ng Israel, at ibinigay ang Cananeo sa kanila, at kanilang lubos na nilipol sila at ang kanilang mga bayan: at ang ipinangalan sa dakong yaon ay Horma.
................................................................................
Çölde Sayım 21:3 Turkish
................................................................................
RAB İsraillilerin yalvarışını işitti ve Kenanlıları ellerine teslim etti. İsrailliler onları da kentlerini de büsbütün yok ettiler. Oraya Horma adı verildi. anlamına gelir.
................................................................................
Daân-soá Kyù 21:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va nhậm lời dân Y-sơ-ra-ên và phó dân Ca-na-an cho. Người ta diệt hết dân đó và các thành của nó, đặt tên chỗ nầy là Họt-ma.
................................................................................
Numeri 21:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore esaudì la voce d’Israele, e gli diede nelle mani que’ Cananei; ed egli distrusse loro, e le lor città, nella maniera dell’interdetto; perciò pose nome a quel luogo Horma.
................................................................................
BILANGAN 21:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN menerima permintaan orang Israel dan menolong mereka mengalahkan orang Kanaan. Maka orang Israel membinasakan orang-orang Kanaan itu serta kota-kota mereka, lalu tempat itu mereka namakan Horma.
................................................................................
BILANGAN 21:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN mendengarkan permintaan orang Israel, lalu menyerahkan orang Kanaan itu; kemudian orang-orang itu dan kota-kotanya ditumpas sampai binasa. Itulah sebabnya tempat itu dinamai Horma.

Canaanite .......... Canaanites .......... Cities .......... Completely .......... Delivered .......... Destroyed .......... Destruction .......... Devoteth .......... Heard .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Hormah .......... Israel .......... Israel's .......... Plea .......... Towns .......... Utterly .......... Voice

Canaanite .......... Canaanites .......... Cities .......... Completely .......... Delivered .......... Destroyed .......... Destruction .......... Devoteth .......... Heard .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Hormah .......... Israel .......... Israel's .......... Plea .......... Towns .......... Utterly .......... Voice

Alphabetical: and .......... called .......... Canaanites .......... cities .......... completely .......... delivered .......... destroyed .......... gave .......... heard .......... Hormah .......... Israel .......... Israel's .......... listened .......... LORD .......... name .......... named .......... of .......... over .......... place .......... plea .......... so .......... The .......... their .......... them .......... then .......... They .......... Thus .......... to .......... towns .......... up .......... utterly .......... voice .......... was

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible