New American Standard Bible (©1995) and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,Numbers 21:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ μανθαναιν εἰς νααλιηλ καὶ ἀπὸ νααλιηλ εἰς βαμωθ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de Matthana Nahalihel de Nahalihel in Bamoth ................................................................................ Números 21:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y de Mataná a Nahaliel, y de Nahaliel a Bamot, ................................................................................ 4 Mose 21:19 German: Luther (1912) ................................................................................ und von Matthana gen Nahaliel; und von Nahaliel gen Bamoth; ................................................................................ Nombres 21:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ de Matthana, à Nahaliel; de Nahaliel, à Bamoth; ................................................................................ 民 數 記 21:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 从 玛 他 拿 到 拿 哈 列 , 从 拿 哈 列 到 巴 末 , ................................................................................ King James Bible And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth: American King James Version And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth: American Standard Version and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth; Bible in Basic English And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth: Douay-Rheims Bible From Mathana unto Nahaliel: from Nahaliel unto Bamoth. Darby Bible Translation and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth; English Revised Version and from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth: GOD'S WORD® Translation (©1995) and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth, Webster's Bible Translation And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth: World English Bible and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth; Young's Literal Translation and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth, ................................................................................ 民 數 記 21:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 從 瑪 他 拿 到 拿 哈 列 , 從 拿 哈 列 到 巴 末 , ................................................................................ Nombres 21:19 French: Darby ................................................................................ Et du désert, ils vinrent à Matthana; et de Matthana, à Nakhaliel; ................................................................................ Nombres 21:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Et de Mattana en Nahaliel; et de Nahaliel en Bamoth. ................................................................................ Nombres 21:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et de Matthana à Nahaliel; Et de Nahaliel à Bamoth; ................................................................................ 4 Mose 21:19 German: Luther (1545) ................................................................................ und von Mathana gen Nahaliel; und von Nahaliel gen Bamoth; ................................................................................ 4 Mose 21:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und aus der Wüste zogen sie nach Mattana; und von Mattana nach Nachaliel, und von Nachaliel nach Bamoth; | Numrat 21:19 Albanian ................................................................................ nga Matanahu në Nahaniel; dhe nga Nahanieli në Bamoth, ................................................................................ Числа 21:19 Bulgarian ................................................................................ и от Матана в Наалиил, и от Наалиил във Вамот, ................................................................................ Numbers 21:19 Croatian Bible ................................................................................ iz Matane u Nahaliel, a iz Nahaliela u Bamot; ................................................................................ Numeri 21:19 Czech BKR ................................................................................ A z Matana do Nahaliel, z Nahaliel do Bamot, ................................................................................ 4 Mosebog 21:19 Danish ................................................................................ fra Mattana til Nahaliel; fra Nahaliel til Bamot; ................................................................................ Numberi 21:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van Mattana tot Nahaliel; en van Nahaliel tot Bamoth; ................................................................................ 4 Mózes 21:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Mathanából Nahaliélbe, és Nahaliélbõl Bámóthba. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 21:19 Esperanto ................................................................................ kaj el Matana al Nahxaliel, kaj el Nahxaliel al Bamot, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 21:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Mattanasta niin Nahalieliin, Ja Nahalielistä niin Bamotiin, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 21:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja Mattanasta Nahalieliin ja Nahalielista Baamotiin ................................................................................ Numbers 21:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο μανθαναιν εις νααλιηλ και απο νααλιηλ εις βαμωθ ................................................................................ Numbers 21:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo manthanain eis naaliēl kai apo naaliēl eis bamōth kai apo manthanain eis naaliEl kai apo naaliEl eis bamOth ................................................................................ Resansman 21:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè yo kite Matana, y' ale Nakalyèl. Lè yo kite Nakalyèl, yo moute Bannòt.ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن متّانة الى نحليئيل ومن نحليئيل الى باموت ................................................................................ במדבר 21:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וממתנה נחליאל ומנחליאל במות׃ ................................................................................ במדבר 21:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִמַּתָּנָ֖ה נַחֲלִיאֵ֑ל וּמִנַּחֲלִיאֵ֖ל בָּמֹֽות׃ ................................................................................ במדבר 21:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וממתנה נחליאל ומנחליאל במות׃ ................................................................................ במדבר 21:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִמַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל וּמִנַּחֲלִיאֵל בָּמֹות׃ ................................................................................ במדבר 21:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט וממתנה נחליאל ומנחליאל במות ................................................................................ במדבר 21:19 Hebrew Bible ................................................................................ וממתנה נחליאל ומנחליאל במות׃ | Numeri 21:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi dal deserto andarono a Matthana; da Matthana a Nahaliel; da Nahaliel a Bamoth, ................................................................................ BILANGAN 21:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan dari Matana ke Nahaliel dan dari Nahaliel ke Bamot; ................................................................................ 민수기 21:19 Korean ................................................................................ 맛다나에서 나할리엘에 이르렀고 나할리엘에서 바못에 이르렀고 ................................................................................ Skaièiø knyga 21:19 Lithuanian ................................................................................ iš Matanos į Nahalielį, iš Nahalielio į Bamotą ................................................................................ Numbers 21:19 Maori ................................................................................ I Matana hoki ki Nahariere; a ia Nahariere ki Pamoto: ................................................................................ 4 Mosebok 21:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og fra Matana til Nahaliel og fra Nahaliel til Bamot ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z Matana do Nahalijelu, a z Nahalijelu do Bamotu; ................................................................................ Números 21:19 Portugese Bible ................................................................................ de Matana a Naaliel; de Naaliel a Bamote; ................................................................................ Numeri 21:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ din Matana, la Nahaliel; din Nahaliel, la Bamot; ................................................................................ Числа 21:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ из Матанны в Нагалиил, из Нагалиила в Вамоф, ................................................................................ Числа 21:19 Russian koi8r ................................................................................ из Матанны в Нагалиил, из Нагалиила в Вамоф,[] ................................................................................ Números 21:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y de Mataná a Nahaliel, y de Nahaliel a Bamot, ................................................................................ Números 21:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de Mathana á Nahaliel: y de Nahaliel á Bamoth: ................................................................................ Números 21:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de Matana a Nahaliel; y de Nahaliel a Bamot. ................................................................................ Números 21:19 Spanish: Modern ................................................................................ de Mataná a Najaliel y de Najaliel a Bamot. ................................................................................ 4 Mosebok 21:19 Swedish (1917) ................................................................................ Från öknen drogo de till Mattana, från Mattana till Nahaliel, från: Nahaliel till Bamot, ................................................................................ Numbers 21:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At mula sa Mathana ay napasa Nahaliel: at mula sa Nahaliel ay napasa Bamoth; ................................................................................ Çölde Sayım 21:19 Turkish ................................................................................ Mattanadan Nahaliele, Nahalielden Bamota, ................................................................................ Daân-soá Kyù 21:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kế đó, từ đồng vắng dân Y-sơ-ra-ên đến Ma-tha-na; rồi từ Ma-tha-na đến Na-ha-li-ên; từ Na-ha-li-ên đến Ba-mốt; ................................................................................ Numeri 21:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E da Mattana in Nahaliel, e da Nahaliel in Bamot. ................................................................................ BILANGAN 21:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan dari situ ke Nahaliel, lalu ke Bamot, ................................................................................ BILANGAN 21:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dari Matana ke Nahaliel; dari Nahaliel ke Bamot;Bamoth Bamoth Alphabetical: and .......... Bamoth .......... from .......... Mattanah .......... Nahaliel .......... to OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |