New American Standard Bible (©1995) and his army, even his numbered men, 57,400.Numbers 2:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti ................................................................................ Números 2:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, cincuenta y siete mil cuatrocientos. ................................................................................ 4 Mose 2:8 German: Luther (1912) ................................................................................ sein Heer, zusammen siebenundfünfzigtausend und vierhundert. ................................................................................ Nombres 2:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et son corps d'armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement. ................................................................................ 民 數 記 2:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 军 队 被 数 的 , 共 有 五 万 七 千 四 百 名 。 ................................................................................ King James Bible And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred. American King James Version And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred. American Standard Version And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred. Bible in Basic English The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred. Douay-Rheims Bible And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred. Darby Bible Translation and his host, even those that were numbered thereof, fifty-seven thousand four hundred. English Revised Version and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred. GOD'S WORD® Translation (©1995) The total number of men in his army is 57,400. Webster's Bible Translation And his host, and those that were numbered of it, were fifty and seven thousand and four hundred. World English Bible His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred. Young's Literal Translation and his host, and its numbered ones, are seven and fifty thousand and four hundred; ................................................................................ 民 數 記 2:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 七 千 四 百 名 。 ................................................................................ Nombres 2:8 French: Darby ................................................................................ et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents. ................................................................................ Nombres 2:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents. ................................................................................ Nombres 2:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et son armée, ses dénombrés: cinquante-sept mille quatre cents. ................................................................................ 4 Mose 2:8 German: Luther (1545) ................................................................................ sein Heer an der Summa siebenundfünfzigtausend und vierhundert. ................................................................................ 4 Mose 2:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sein Heer und dessen Gemusterte, 57400. | Numrat 2:8 Albanian ................................................................................ ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin pesëdhjetë e shtatë mijë e katërqind. ................................................................................ Числа 2:8 Bulgarian ................................................................................ (а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и седем хиляди и четиристотин души. ................................................................................ Numbers 2:8 Croatian Bible ................................................................................ Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih. ................................................................................ Numeri 2:8 Czech BKR ................................................................................ A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta. ................................................................................ 4 Mosebog 2:8 Danish ................................................................................ de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand. ................................................................................ Numberi 2:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijn heir nu, en zijn getelden waren zeven en vijftig duizend en vierhonderd. ................................................................................ 4 Mózes 2:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: ötvenhét ezer és négyszáz. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 2:8 Esperanto ................................................................................ kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas kvindek sep mil kvarcent. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen joukkonsa luetut, seitsemänkuudettakymmentä tuhatta ja neljäsataa. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on viisikymmentäseitsemän tuhatta neljäsataa miestä. ................................................................................ Numbers 2:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι επτα και πεντηκοντα χιλιαδες και τετρακοσιοι ................................................................................ Numbers 2:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi epta kai pentēkonta chiliades kai tetrakosioi dunamis autou oi epeskemmenoi epta kai pentEkonta chiliades kai tetrakosioi ................................................................................ Resansman 2:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Dapre resansman an, te gen senkannsètmil katsan (57.400) gason nan divizyon sa a.ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجنده المعدودون منه سبعة وخمسون الفا واربع مئة. ................................................................................ במדבר 2:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו שִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹֽות׃ ................................................................................ במדבר 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ ................................................................................ במדבר 2:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות ................................................................................ במדבר 2:8 Hebrew Bible ................................................................................ וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ | Numeri 2:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ secondo il censimento, è di cinquantasettemila quattrocento uomini. ................................................................................ BILANGAN 2:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun tentaranya, segala orangnya yang dibilang itu, lima laksa tujuh ribu empat ratus banyaknya. ................................................................................ 민수기 2:8 Korean ................................................................................ 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니 ................................................................................ Skaièiø knyga 2:8 Lithuanian ................................................................................ Jo giminės vyrų, tinkančių karui, yra penkiasdešimt septyni tūkstančiai keturi šimtai. ................................................................................ Numbers 2:8 Maori ................................................................................ A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma whitu mano e wha rau. ................................................................................ 4 Mosebok 2:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i siedem tysięcy i cztery sta. ................................................................................ Números 2:8 Portugese Bible ................................................................................ E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos. ................................................................................ Numeri 2:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cu oştirea lui, alcătuită din cincizeci şi şapte de mii patru sute de oameni, ieşiţi la numărătoare. ................................................................................ Числа 2:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста; ................................................................................ Числа 2:8 Russian koi8r ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;[] ................................................................................ Números 2:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, 57,400. ................................................................................ Números 2:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos. ................................................................................ Números 2:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos. ................................................................................ Números 2:8 Spanish: Modern ................................................................................ Los contados en su ejército son 57.400. ................................................................................ 4 Mosebok 2:8 Swedish (1917) ................................................................................ med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiosju tusen fyra hundra man. ................................................................................ Numbers 2:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaniyang hukbo, at ang nangabilang niyaon, ay limang pu't pitong libo at apat na raan. ................................................................................ Çölde Sayım 2:8 Turkish ................................................................................ Bölüğünün sayısı 57 400 kişiydi. ................................................................................ Daân-soá Kyù 2:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi bảy ngàn bốn trăm người. ................................................................................ Numeri 2:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantasettemila quattrocento. ................................................................................ BILANGAN 2:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:3) ................................................................................ BILANGAN 2:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pasukannya terdiri dari lima puluh tujuh ribu empat ratus orang yang dicatat.Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Seven .......... Four .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seven .......... Thereof .......... Thousand Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Seven .......... Four .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seven .......... Thereof .......... Thousand Alphabetical: 57400 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |