Numbers 2:4
New American Standard Bible (©1995)
and his army, even their numbered men, 74,600.

Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι τέσσαρες καὶ ἑβδομήκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι

במדבר 2:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
................................................................................
Números 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, setenta y cuatro mil seiscientos.
................................................................................
4 Mose 2:4 German: Luther (1912)
................................................................................
und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert.
................................................................................
Nombres 2:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement.
................................................................................
民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 军 队 被 数 的 , 共 有 七 万 四 千 六 百 名 。
................................................................................
King James Bible
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

American King James Version
And his host, and those that were numbered of them, were three score and fourteen thousand and six hundred.

American Standard Version
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

Bible in Basic English
The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.

Douay-Rheims Bible
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.

Darby Bible Translation
and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.

English Revised Version
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The total number of men in his army is 74,600.

Webster's Bible Translation
And his host, and those that were numbered of them, were seventy and four thousand and six hundred.

World English Bible
His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.

Young's Literal Translation
and his host, and their numbered ones, are four and seventy thousand and six hundred.
................................................................................
民 數 記 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。
................................................................................
Nombres 2:4 French: Darby
................................................................................
et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents.
................................................................................
Nombres 2:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Et sa troupe, et ses dénombrés, soixante-quatorze mille six cents.
................................................................................
Nombres 2:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et son armée, ses dénombrés: soixante-quatorze mille six cents.
................................................................................
4 Mose 2:4 German: Luther (1545)
................................................................................
und sein Heer an der Summa vierundsiebenzigtausend und sechshundert.
................................................................................
4 Mose 2:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sein Heer und ihre Gemusterten, 74600.

Numrat 2:4 Albanian
................................................................................
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin shtatëdhjetë e katër mijë e gjashtëqind.
................................................................................
Числа 2:4 Bulgarian
................................................................................
(А неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души).
................................................................................
Numbers 2:4 Croatian Bible
................................................................................
Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih.
................................................................................
Numeri 2:4 Czech BKR
................................................................................
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
................................................................................
4 Mosebog 2:4 Danish
................................................................................
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
................................................................................
Numberi 2:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn heir nu, en zijn getelden waren vier en zeventig duizend en zeshonderd.
................................................................................
4 Mózes 2:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: hetvennégy ezer és hatszáz.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 2:4 Esperanto
................................................................................
kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas sepdek kvar mil sescent.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen joukkonsa luetut, neljäkahdeksattakymmentä tuhatta ja kuusisataa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on seitsemänkymmentäneljä tuhatta kuusisataa miestä.
................................................................................
Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι τεσσαρες και εβδομηκοντα χιλιαδες και εξακοσιοι
................................................................................
Numbers 2:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai ebdomēkonta chiliades kai eξakosioi
dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai ebdomEkonta chiliades kai eξakosioi

................................................................................
Resansman 2:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dapre resansman an, te gen swasannkatòzmil sisan (74.600) gason nan divizyon sa a.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجنده المعدودون منهم اربعة وسبعون الفا وست مئة.
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
................................................................................
במדבר 2:4 Hebrew Bible
................................................................................
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Numeri 2:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il principe de’ figliuoli di Giuda è Nahshon, figliuolo di Aminadab, e il suo corpo, secondo il censimento, è di settantaquattromila seicento uomini.
................................................................................
BILANGAN 2:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun tentaranya, segala orangnya yang telah dibilang itu, tujuh laksa empat ribu enam ratus banyaknya.
................................................................................
민수기 2:4 Korean
................................................................................
그 군대는 계수함을 입은 자 칠만 사천 육백명이며
................................................................................
Skaièiø knyga 2:4 Lithuanian
................................................................................
Jo giminės vyrų, tinkančių eiti į karą, yra septyniasdešimt keturi tūkstančiai šeši šimtai.
................................................................................
Numbers 2:4 Maori
................................................................................
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau.
................................................................................
4 Mosebok 2:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A w wojsku jego policzonych siedemdziesiąt i cztery tysiące i sześć set.
................................................................................
Números 2:4 Portugese Bible
................................................................................
E o seu exército, os que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.   
................................................................................
Numeri 2:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cu oştirea lui, alcătuită din şaptezeci şi patru de mii şase sute de oameni, ieşiţi la numărătoare.
................................................................................
Числа 2:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
................................................................................
Числа 2:4 Russian koi8r
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;[]
................................................................................
Números 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, 74,600.
................................................................................
Números 2:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.
................................................................................
Números 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos.
................................................................................
Números 2:4 Spanish: Modern
................................................................................
Los contados en su ejército son 74.600.
................................................................................
4 Mosebok 2:4 Swedish (1917)
................................................................................
med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man.
................................................................................
Numbers 2:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay pitong pu't apat na libo at anim na raan.
................................................................................
Çölde Sayım 2:4 Turkish
................................................................................
Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 2:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cọng bảy mươi bốn ngàn sáu trăm người.
................................................................................
Numeri 2:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La cui schiera, e gli annoverati, son settantaquattromila seicento.
................................................................................
BILANGAN 2:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:3)
................................................................................
BILANGAN 2:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pasukannya terdiri dari tujuh puluh empat ribu enam ratus orang yang dicatat.

Army .......... Division .......... Four .......... Fourteen .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seventy .......... Seventy-Four .......... Six .......... Thousand .......... Threescore

Army .......... Division .......... Four .......... Fourteen .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seventy .......... Seventy-Four .......... Six .......... Thousand .......... Threescore

Alphabetical: 74600 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible