New American Standard Bible (©1995) and his army, even their numbered men, 41,500.Numbers 2:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι μία καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti ................................................................................ Números 2:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, cuarenta y un mil quinientos. ................................................................................ 4 Mose 2:28 German: Luther (1912) ................................................................................ und sein Heer, zusammen einundvierzigtausend und fünfhundert. ................................................................................ Nombres 2:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et son corps d'armée composé de quarante et un mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement; ................................................................................ 民 數 記 2:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 军 队 被 数 的 , 共 有 四 万 一 千 五 百 名 。 ................................................................................ King James Bible And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred. American King James Version And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred. American Standard Version And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred. Bible in Basic English The number of his army was forty-one thousand, five hundred; Douay-Rheims Bible The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred. Darby Bible Translation and his host, even those that were numbered of them, forty-one thousand five hundred. English Revised Version and his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred: GOD'S WORD® Translation (©1995) The total number of men in his army is 41,500. Webster's Bible Translation And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred. World English Bible His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred. Young's Literal Translation and his host, and their numbered ones, are one and forty thousand and five hundred. ................................................................................ 民 數 記 2:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 四 萬 一 千 五 百 名 。 ................................................................................ Nombres 2:28 French: Darby ................................................................................ Paghiel, fils d'Ocran, et son armée; et ses dénombrés, quarante et un mille cinq cents. ................................................................................ Nombres 2:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante et un mille cinq cents. ................................................................................ Nombres 2:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et son armée, ses dénombrés: quarante et un mille cinq cents. ................................................................................ 4 Mose 2:28 German: Luther (1545) ................................................................................ sein Heer an der Summa einundvierzigtausend und fünfhundert. ................................................................................ 4 Mose 2:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sein Heer und ihre Gemusterten, 41500. | Numrat 2:28 Albanian ................................................................................ ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin dyzet e një mijë e pesëqind. ................................................................................ Числа 2:28 Bulgarian ................................................................................ (а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха четиридесет и една хиляда и петстотин души); ................................................................................ Numbers 2:28 Croatian Bible ................................................................................ Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih. ................................................................................ Numeri 2:28 Czech BKR ................................................................................ A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set. ................................................................................ 4 Mosebog 2:28 Danish ................................................................................ de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand. ................................................................................ Numberi 2:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijn heir nu, en zijn getelden waren een en veertig duizend en vijfhonderd. ................................................................................ 4 Mózes 2:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: negyvenegy ezer és ötszáz. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 2:28 Esperanto ................................................................................ kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas kvardek unu mil kvincent. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen joukkonsa luetut, yksiviidettäkymmentä tuhatta ja viisisataa. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentäyksi tuhatta viisisataa miestä. ................................................................................ Numbers 2:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι μια και τεσσαρακοντα χιλιαδες και πεντακοσιοι ................................................................................ Numbers 2:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi mia kai tessarakonta chiliades kai pentakosioi dunamis autou oi epeskemmenoi mia kai tessarakonta chiliades kai pentakosioi ................................................................................ Resansman 2:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Dapre resansman an, te gen karanteyenmil senksan (41.500) gason nan divizyon sa a.ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجنده المعدودون منهم واحد واربعون الفا وخمس مئة. ................................................................................ במדבר 2:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אֶחָ֧ד וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ ................................................................................ במדבר 2:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃ ................................................................................ במדבר 2:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות ................................................................................ במדבר 2:28 Hebrew Bible ................................................................................ וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ | Numeri 2:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e il suo campo, secondo il censimento, è di quarantunmila cinquecento uomini. ................................................................................ BILANGAN 2:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun tentaranya dan segala orangnya yang dibilang itu, empat laksa seribu lima ratus banyaknya. ................................................................................ 민수기 2:28 Korean ................................................................................ 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 2:28 Lithuanian ................................................................................ Jo vyrų, tinkančių karui, yra keturiasdešimt vienas tūkstantis penki šimtai. ................................................................................ Numbers 2:28 Maori ................................................................................ A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma tahi mano e rima rau. ................................................................................ 4 Mosebok 2:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i jeden i pięć set. ................................................................................ Números 2:28 Portugese Bible ................................................................................ E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos. ................................................................................ Numeri 2:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cu oştirea lui, alcătuită din patruzeci şi unu de mii cinci sute de oameni, ieşiţi la numărătoare; ................................................................................ Числа 2:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот; ................................................................................ Числа 2:28 Russian koi8r ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;[] ................................................................................ Números 2:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, 41,500. ................................................................................ Números 2:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos: ................................................................................ Números 2:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil quinientos. ................................................................................ Números 2:28 Spanish: Modern ................................................................................ Los contados en su ejército son 41.500. ................................................................................ 4 Mosebok 2:28 Swedish (1917) ................................................................................ med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man. ................................................................................ Numbers 2:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay apat na pu't isang libo at limang daan. ................................................................................ Çölde Sayım 2:28 Turkish ................................................................................ Bölüğünün sayısı 41 500 kişiydi. ................................................................................ Daân-soá Kyù 2:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi mốt ngàn năm trăm người. ................................................................................ Numeri 2:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La cui schiera, e gli annoverati, son quarantunmila cinquecento. ................................................................................ BILANGAN 2:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:25) ................................................................................ BILANGAN 2:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pasukannya terdiri dari empat puluh satu ribu lima ratus orang yang dicatat.Army .......... Division .......... Five .......... Forty .......... Forty-One .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thousand Army .......... Division .......... Five .......... Forty .......... Forty-One .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thousand Alphabetical: 41500 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |