Numbers 15:7
New American Standard Bible (©1995)
and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the LORD.

Numbers 15:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οἶνον εἰς σπονδὴν τὸ τρίτον τοῦ ιν προσοίσετε εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ

במדבר 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis Domino
................................................................................
Números 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin de vino, como aroma suave al SEÑOR.
................................................................................
4 Mose 15:7 German: Luther (1912)
................................................................................
und Wein zum Trankopfer, auch ein drittel Hin; das sollst du dem HERRN zum süßen Geruch opfern.
................................................................................
Nombres 15:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et tu feras une libation d'un tiers de hin de vin, comme offrande d'une agréable odeur à l'Eternel.
................................................................................
民 數 記 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 用 酒 一 欣 三 分 之 一 作 奠 祭 , 献 给 耶 和 华 为 馨 香 之 祭 。
................................................................................
King James Bible
And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savor unto the LORD.

American King James Version
And for a drink offering you shall offer the third part of an hin of wine, for a sweet smell to the LORD.

American Standard Version
and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.

Bible in Basic English
And for the drink offering give a third part of a hin of wine, for a sweet smell to the Lord.

Douay-Rheims Bible
And he shall offer the third part of the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord.

Darby Bible Translation
and of wine for a drink-offering shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah.

English Revised Version
and for the drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, of a sweet savour unto the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
and an offering of 11/4 quarts of wine. Offer them as a soothing aroma to the LORD.

Webster's Bible Translation
And for a drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, for a sweet savor to the LORD.

World English Bible
and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yahweh.

Young's Literal Translation
and wine for a libation, a third part of the hin, thou dost bring near -- a sweet fragrance to Jehovah.
................................................................................
民 數 記 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 用 酒 一 欣 三 分 之 一 作 奠 祭 , 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 之 祭 。
................................................................................
Nombres 15:7 French: Darby
................................................................................
et le tiers d'un hin de vin pour la libation; tu le présenteras comme odeur agréable à l'Éternel.
................................................................................
Nombres 15:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la troisième partie d'un Hin de vin pour l'aspersion, que tu offriras en bonne odeur à l'Eternel.
................................................................................
Nombres 15:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le tiers d'un hin de vin pour la libation; tu l'offriras en agréable odeur à l'Éternel.
................................................................................
4 Mose 15:7 German: Luther (1545)
................................................................................
und Wein zum Trankopfer, auch des dritten Teils vom Hin. Das sollst du dem HERRN zum süßen Geruch opfern.
................................................................................
4 Mose 15:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und als Trankopfer sollst du ein drittel Hin Wein darbringen: ein lieblicher Geruch dem Jehova.

Numrat 15:7 Albanian
................................................................................
dhe do të bësh një libacion vere prej një të trete hini si një ofertë me erë të këndshme për Zotin.
................................................................................
Числа 15:7 Bulgarian
................................................................................
и за възлияние да принесеш една трета от ин вино за благоухание Господу.
................................................................................
Numbers 15:7 Croatian Bible
................................................................................
i vina za ljevanicu prinesi trećinu hina na ugodan miris Jahvi.
................................................................................
Numeri 15:7 Czech BKR
................................................................................
Vína také k oběti mokré třetí díl míry hin obětovati budeš u vůni spokojující Hospodina.
................................................................................
4 Mosebog 15:7 Danish
................................................................................
desuden skal du som Drikoffer frembære en Tredjedel Hin Vin til en liflig Duft for HERREN.
................................................................................
Numberi 15:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En wijn ten drankoffer, een derde deel van een hin, zult gij offeren tot een liefelijken reuk den HEERE.
................................................................................
4 Mózes 15:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Italáldozatul pedig egy hin bornak harmadrészét. [Így] viszel az Úrnak jóillatú áldozatot.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 15:7 Esperanto
................................................................................
Kaj da vino por versxofero trionon de hino; alportu tion kiel agrablan odorajxon al la Eternulo.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 15:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja viinaa juomauhriksi myös kolmas osa hinniä: sen sinun pitää uhraaman Herralle lepytyshajuksi.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 15:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja juomauhriksi tuo kolmannes hiin-mittaa viiniä suloiseksi tuoksuksi Herralle.
................................................................................
Numbers 15:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οινον εις σπονδην το τριτον του ιν προσοισετε εις οσμην ευωδιας κυριω
................................................................................
Numbers 15:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai oinon eis spondēn to triton tou in prosoisete eis osmēn euōdias kuriō
kai oinon eis spondEn to triton tou in prosoisete eis osmEn euOdias kuriO

................................................................................
Resansman 15:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
ansanm ak twa boutèy ka diven. Ofrann sa yo, lè yo boule nan dife, y'a fè Seyè a plezi ak bon sant yo.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وخمرا للسكيب ثلث الهين تقرّب لرائحة سرور للرب.
................................................................................
במדבר 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח־ניחח ליהוה׃
................................................................................
במדבר 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיַ֥יִן לַנֶּ֖סֶךְ שְׁלִשִׁ֣ית הַהִ֑ין תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
................................................................................
במדבר 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח־ניחח ליהוה׃
................................................................................
במדבר 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה׃
................................................................................
במדבר 15:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ויין לנסך שלשית ההין--תקריב ריח ניחח ליהוה
................................................................................
במדבר 15:7 Hebrew Bible
................................................................................
ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח ניחח ליהוה׃
Numeri 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e farai una libazione d’un terzo di hin di vino come offerta di odor soave all’Eterno.
................................................................................
BILANGAN 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan air anggur akan persembahan minuman sepertiga hin hendaklah kaupersembahkan kepada Tuhan akan bau yang harum.
................................................................................
민수기 15:7 Korean
................................................................................
전제로 포도주 한 힌의 삼분지 일을 드려 여호와 앞에 향기롭게 할 것이요
................................................................................
Skaièiø knyga 15:7 Lithuanian
................................................................................
ir geriamajai aukai trečią dalį hino vyno, kad būtų malonus kvapas Viešpačiui.
................................................................................
Numbers 15:7 Maori
................................................................................
Me whakahere ano e koe te whakatoru o te hine waina hei ringihanga, hei kakara reka ki a Ihowa.
................................................................................
4 Mosebok 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og som drikkoffer tredjedelen av en hin vin; du skal ofre det til en velbehagelig duft for Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wina także na ofiarę mokrą trzecią część hynu ofiarować będziesz na wdzięczną wonność Panu.
................................................................................
Números 15:7 Portugese Bible
................................................................................
e de vinho para a oferta de libação oferecerás a terça parte de um him em cheiro suave ao Senhor.   
................................................................................
Numeri 15:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi să faci o jertfă de băutură de o treime de hin de vin, ca dar de mîncare de un miros plăcut Domnului.
................................................................................
Числа 15:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и вина для возлияния приноси третью часть гина вприятное благоухание Господу.
................................................................................
Числа 15:7 Russian koi8r
................................................................................
и вина для возлияния приноси третью часть гина в приятное благоухание Господу.[]
................................................................................
Números 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y para la libación ofrecerás 1.2 litros de vino, como aroma suave al SEÑOR.
................................................................................
Números 15:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y de vino para la libación ofrecerás el tercio de un hin, en olor suave á Jehová.
................................................................................
Números 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y de vino para la libación ofrecerás el tercio de un hin, en olor grato al SEÑOR.
................................................................................
Números 15:7 Spanish: Modern
................................................................................
Y para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin de vino, como grato olor a Jehovah.
................................................................................
4 Mosebok 15:7 Swedish (1917)
................................................................................
och såsom drickoffer skall du bära fram en tredjedels hin vin, till er välbehaglig lukt för HERREN.
................................................................................
Numbers 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At bilang pinakainuming handog ay iyong ihahandog ang ikatlong bahagi ng isang hin ng alak na pinakamasarap na amoy sa Panginoon.
................................................................................
Çölde Sayım 15:7 Turkish
................................................................................
Dökmelik sunu olarak da üçte bir hin şarap sun. Bunları RABbi hoşnut eden koku olarak sunacaksın.
................................................................................
Daân-soá Kyù 15:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
và một phần ba hin rượu làm lễ quán, mà dâng có mùi thơm cho Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Numeri 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E per offerta da spandere, offerisci il terzo d’un hin di vino, in odor soave al Signore.
................................................................................
BILANGAN 15:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan satu setengah liter air anggur. Bau kurban itu menyenangkan hati TUHAN.
................................................................................
BILANGAN 15:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan sebagai korban curahan haruslah kaupersembahkan sepertiga hin anggur, menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN.

Aroma .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Present .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Soothing .......... Sweet .......... Third .......... Wine

Aroma .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Present .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Soothing .......... Sweet .......... Third .......... Wine

Alphabetical: a .......... an .......... and .......... aroma .......... as .......... drink .......... for .......... hin .......... it .......... LORD .......... of .......... Offer .......... offering .......... one-third .......... pleasing .......... shall .......... soothing .......... the .......... third .......... to .......... wine .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible