New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."Numbers 15:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων θανάτῳ θανατούσθω ὁ ἄνθρωπος λιθοβολήσατε αὐτὸν λίθοις πᾶσα ἡ συναγωγή
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Dominus ad Mosen morte moriatur homo iste obruat eum lapidibus omnis turba extra castra
................................................................................
Números 15:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Ciertamente al hombre se le dará muerte; toda la congregación lo apedreará fuera del campamento.
................................................................................
4 Mose 15:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR aber sprach zu Mose: Der Mann soll des Todes sterben; die ganze Gemeinde soll ihn steinigen draußen vor dem Lager.
................................................................................
Nombres 15:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel dit à Moïse: Cet homme sera puni de mort, toute l'assemblée le lapidera hors du camp.
................................................................................
民 數 記 15:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 : 总 要 把 那 人 治 死 ; 全 会 众 要 在 营 外 用 石 头 把 他 打 死 。
................................................................................
King James Bible
And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
American King James Version
And the LORD said to Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
Bible in Basic English
Then the Lord said to Moses, Certainly the man is to be put to death: let him be stoned by all the people outside the tent-circle.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Let that man die, let all the multitude stone him without the camp.
Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said to Moses, "This man must be put to death. The whole community must take him outside the camp and stone him."
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones outside of the camp."
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.'