Numbers 14:41
New American Standard Bible (©1995)
But Moses said, "Why then are you transgressing the commandment of the LORD, when it will not succeed?

Numbers 14:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν μωυσῆς ἵνα τί ὑμεῖς παραβαίνετε τὸ ῥῆμα κυρίου οὐκ εὔοδα ἔσται ὑμῖν

במדבר 14:41 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לָמָּה זֶּה אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־פִּי יְהוָה וְהִוא לֹא תִצְלָח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quibus Moses cur inquit transgredimini verbum Domini quod vobis non cedet in prosperum
................................................................................
Números 14:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas Moisés dijo: ¿Por qué, entonces, quebrantáis el mandamiento del SEÑOR, si esto no os saldrá bien?
................................................................................
4 Mose 14:41 German: Luther (1912)
................................................................................
Mose aber sprach: Warum übertretet ihr also das Wort des HERRN? Es wird euch nicht gelingen.
................................................................................
Nombres 14:41 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse dit: Pourquoi transgressez-vous l'ordre de l'Eternel? Cela ne réussira point.
................................................................................
民 數 記 14:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 说 : 你 们 为 何 违 背 耶 和 华 的 命 令 呢 ? 这 事 不 能 顺 利 了 。
................................................................................
King James Bible
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

American King James Version
And Moses said, Why now do you transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

American Standard Version
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of Jehovah, seeing it shall not prosper?

Bible in Basic English
And Moses said, Why are you now acting against the Lord's order, seeing that no good will come of it?

Douay-Rheims Bible
And Moses said to them: Why transgress you the word of the Lord, which shall not succeed prosperously with you?

Darby Bible Translation
And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of Jehovah? but it shall not prosper!

English Revised Version
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD, seeing it shall not prosper?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But Moses asked, "Why are you disobeying the LORD's command? Your plan won't work!

Webster's Bible Translation
And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

World English Bible
Moses said, "Why now do you disobey the commandment of Yahweh, since it shall not prosper?

Young's Literal Translation
And Moses saith, 'Why is this? -- ye are transgressing the command of Jehovah, and it doth not prosper;
................................................................................
民 數 記 14:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 說 : 你 們 為 何 違 背 耶 和 華 的 命 令 呢 ? 這 事 不 能 順 利 了 。
................................................................................
Nombres 14:41 French: Darby
................................................................................
Pourquoi transgressez-vous ainsi le commandement de l'Éternel? Cela ne réussira point.
................................................................................
Nombres 14:41 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais Moïse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel? cela ne réussira point.
................................................................................
Nombres 14:41 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais Moïse dit: Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Éternel? Cela ne réussira point.
................................................................................
4 Mose 14:41 German: Luther (1545)
................................................................................
Mose aber sprach: Warum übergehet ihr also das Wort des HERRN? Es wird euch nicht gelingen.
................................................................................
4 Mose 14:41 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Aber Mose sprach: Warum übertretet ihr doch den Befehl Jehovas? Es wird ja nicht gelingen!

Numrat 14:41 Albanian
................................................................................
Por Moisiu tha: "Pse e shkelni urdhrin e Zotit? Nuk ka për t'ju dalë mbarë.
................................................................................
Числа 14:41 Bulgarian
................................................................................
А Моисей рече: Защо престъпвате така Господното повеление, тъй като това няма да успее?
................................................................................
Numbers 14:41 Croatian Bible
................................................................................
A Mojsije rekne: "Zašto kršite zapovijed Jahvinu? Nećete uspjeti.
................................................................................
Numeri 14:41 Czech BKR
................................................................................
Jimž řekl Mojžíš: Proč jest to, že vy přestupujete přikázaní Hospodinovo? ješto vám to na dobré nevyjde.
................................................................................
4 Mosebog 14:41 Danish
................................................................................
Da sagde Moses: "Hvorfor vil I overtræde HERRENs Bud? Det vil ikke gå godt!
................................................................................
Numberi 14:41 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar Mozes zeide: Waarom overtreedt gij alzo het bevel des HEEREN? Want dat zal geen voorspoed hebben.
................................................................................
4 Mózes 14:41 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Mózes: Miért hágjátok át ilyen módon az Úr akaratát, holott nem sikerülhet az [néktek.]
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 14:41 Esperanto
................................................................................
Sed Moseo diris:Por kio vi kontrauxagas al la vortoj de la Eternulo? tio ja ne sukcesos.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 14:41 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Moses sanoi: miksi te niin rikotte Herran sanan? ei se teille menesty.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 14:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Mooses sanoi: "Minkätähden te nyt käytte rikkomaan Herran käskyä? Ei se onnistu.
................................................................................
Numbers 14:41 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν μωυσης ινα τι υμεις παραβαινετε το ρημα κυριου ουκ ευοδα εσται υμιν
................................................................................
Numbers 14:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen mōusēs ina ti umeis parabainete to rēma kuriou ouk euoda estai umin
kai eipen mOusEs ina ti umeis parabainete to rEma kuriou ouk euoda estai umin

................................................................................
Resansman 14:41 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men Moyiz di yo: -Pouki pou n'ap dezobeyi lòd Seyè a ankò? Sa p'ap mache pou nou non, fwa sa a!

ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:41 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال موسى لماذا تتجاوزون قول الرب. فهذا لا ينجح.
................................................................................
במדבר 14:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר משה למה זה אתם עברים את־פי יהוה והוא לא תצלח׃
................................................................................
במדבר 14:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֛ה אַתֶּ֥ם עֹבְרִ֖ים אֶת־פִּ֣י יְהוָ֑ה וְהִ֖וא לֹ֥א תִצְלָֽח׃
................................................................................
במדבר 14:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר משה למה זה אתם עברים את־פי יהוה והוא לא תצלח׃
................................................................................
במדבר 14:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לָמָּה זֶּה אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־פִּי יְהוָה וְהִוא לֹא תִצְלָח׃
................................................................................
במדבר 14:41 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מא ויאמר משה למה זה אתם עברים את פי יהוה והוא לא תצלח
................................................................................
במדבר 14:41 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר משה למה זה אתם עברים את פי יהוה והוא לא תצלח׃
Numeri 14:41 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma Mosè disse: "Perché trasgredite l’ordine dell’Eterno? La cosa non v’andrà bene.
................................................................................
BILANGAN 14:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi kata Musa: Mengapa kamu hendak melalui firman Tuhan pula? niscaya kamu tiada akan selamat.
................................................................................
민수기 14:41 Korean
................................................................................
모세가 가로되 너희가 어찌하여 이제 여호와의 명령을 범하느냐 이 일이 형통치 못하리라
................................................................................
Skaièiø knyga 14:41 Lithuanian
................................................................................
Mozė jiems atsakė: “Kodėl neklausote Viešpaties įsakymo? Jūs nieko gero nelaimėsite.
................................................................................
Numbers 14:41 Maori
................................................................................
Na ka mea a Mohi, He aha koutou i takahi ai i te kupu a Ihowa, i te mea kahore e whai wahi?
................................................................................
4 Mosebok 14:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Moses sa: Hvorfor overtreder I Herrens bud? Det vil ikke lykkes.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale im powiedział Mojżesz: Przeczże wy przestępujecie słowo Pańskie? to się wam nie nada.
................................................................................
Números 14:41 Portugese Bible
................................................................................
Respondeu Moisés: Ora, por que transgredis o mandado do Senhor, visto que isso não prosperará?   
................................................................................
Numeri 14:41 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a zis: ,,Pentruce călcaţi porunca Domnului? Nu veţi izbuti.
................................................................................
Числа 14:41 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно;
................................................................................
Числа 14:41 Russian koi8r
................................................................................
Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно;[]
................................................................................
Números 14:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero Moisés dijo: "¿Por qué, entonces, quebrantan ustedes el mandamiento del SEÑOR, si esto no les saldrá bien?
................................................................................
Números 14:41 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el dicho de Jehová? Esto tampoco os sucederá bien.
................................................................................
Números 14:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el dicho del SEÑOR? Esto tampoco os sucederá bien.
................................................................................
Números 14:41 Spanish: Modern
................................................................................
Pero Moisés dijo: --¿Por qué traspasáis el mandato de Jehovah? Esto no os saldrá bien.
................................................................................
4 Mosebok 14:41 Swedish (1917)
................................................................................
Men Mose sade: »Varför viljen I så överträda HERRENS befallning? Det kan ju icke lyckas väl.
................................................................................
Numbers 14:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Moises, Bakit sinasalangsang ninyo ngayon ang utos ng Panginoon, sa bagay ay hindi ninyo ikasusulong?
................................................................................
Çölde Sayım 14:41 Turkish
................................................................................
Bunun üzerine Musa, ‹‹Neden RABbin buyruğuna karşı geliyorsunuz?›› dedi, ‹‹Bunu başaramazsınız.
................................................................................
Daân-soá Kyù 14:41 Vietnamese (1934)
................................................................................
Song Môi-se nói rằng: Sao các ngươi trái mạng Ðức Giê-hô-va? Sự đó sẽ chẳng may mắn đâu.
................................................................................
Numeri 14:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma Mosè disse: Perchè trapassate il comandamento del Signore? ciò non prospererà.
................................................................................
BILANGAN 14:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi Musa berkata, "Mengapa kamu sekarang mau melanggar perintah TUHAN? Kamu tidak akan berhasil!
................................................................................
BILANGAN 14:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi kata Musa: "Mengapakah kamu hendak melanggar titah TUHAN? Hal itu tidak akan berhasil.

Acting .......... Command .......... Commandment .......... Disobey .......... Disobeying .......... Prosper .......... Succeed .......... Transgress .......... Transgressing .......... Wherefore

Acting .......... Command .......... Commandment .......... Disobey .......... Disobeying .......... Prosper .......... Succeed .......... Transgress .......... Transgressing .......... Wherefore

Alphabetical: are .......... But .......... command .......... commandment .......... disobeying .......... it .......... LORD .......... Lord's .......... Moses .......... not .......... of .......... said .......... succeed .......... the .......... then .......... This .......... transgressing .......... when .......... Why .......... will .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41

Scripturetext.com Multilingual Bible