Numbers 14:26
New American Standard Bible (©1995)
The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

Numbers 14:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς μωυσῆν καὶ ααρων λέγων

במדבר 14:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
................................................................................
Números 14:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:
................................................................................
4 Mose 14:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
................................................................................
Nombres 14:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
................................................................................
民 數 記 14:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 对 摩 西 、 亚 伦 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,

Bible in Basic English
Then the Lord said to Moses and Aaron,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said to Moses and Aaron,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
................................................................................
民 數 記 14:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 對 摩 西 、 亞 倫 說 :
................................................................................
Nombres 14:26 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant:
................................................................................
Nombres 14:26 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant :
................................................................................
Nombres 14:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant:
................................................................................
4 Mose 14:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
................................................................................
4 Mose 14:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:

Numrat 14:26 Albanian
................................................................................
Zoti u foli akoma Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë:
................................................................................
Числа 14:26 Bulgarian
................................................................................
Господ говори още на Моисея и Аарона, казвайки:
................................................................................
Numbers 14:26 Croatian Bible
................................................................................
Još reče Jahve Mojsiju i Aronu:
................................................................................
Numeri 14:26 Czech BKR
................................................................................
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
................................................................................
4 Mosebog 14:26 Danish
................................................................................
Fremdeles talede HERREN til Moses og Aron og sagde:
................................................................................
Numberi 14:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:
................................................................................
4 Mózes 14:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szóla annakfelette az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván:
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 14:26 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 14:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 14:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
................................................................................
Numbers 14:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν κυριος προς μωυσην και ααρων λεγων
................................................................................
Numbers 14:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen kurios pros mōusēn kai aarōn legōn
kai eipen kurios pros mOusEn kai aarOn legOn

................................................................................
Resansman 14:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo konsa:

ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى وهرون قائلا
................................................................................
במדבר 14:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
................................................................................
במדבר 14:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
................................................................................
במדבר 14:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
................................................................................
במדבר 14:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
................................................................................
במדבר 14:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
................................................................................
במדבר 14:26 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Numeri 14:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 14:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi firman Tuhan kepada Musa dan Harun demikian:
................................................................................
민수기 14:26 Korean
................................................................................
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
................................................................................
Skaièiø knyga 14:26 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:
................................................................................
Numbers 14:26 Maori
................................................................................
I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,
................................................................................
4 Mosebok 14:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nad to rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
................................................................................
Números 14:26 Portugese Bible
................................................................................
Depois disse o Senhor a Moisés e Arão:   
................................................................................
Numeri 14:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron, şi a zis:
................................................................................
Числа 14:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
................................................................................
Числа 14:26 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:[]
................................................................................
Números 14:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón y les dijo:
................................................................................
Números 14:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:
................................................................................
Números 14:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón, diciendo:
................................................................................
Números 14:26 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Jehovah habló a Moisés y a Aarón diciendo:
................................................................................
4 Mosebok 14:26 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
................................................................................
Numbers 14:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,
................................................................................
Çölde Sayım 14:26 Turkish
................................................................................
RAB Musayla Haruna da, ‹‹Bu kötü topluluk ne zamana dek bana söylenecek?›› dedi, ‹‹Bana söylenen İsrail halkının yakınmalarını duydum.
................................................................................
Daân-soá Kyù 14:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va cũng phán cùng Môi-se và A-rôn, mà rằng:
................................................................................
Numeri 14:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 14:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepada Musa dan Harun,
................................................................................
BILANGAN 14:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lagi berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun:

Aaron .......... Speaketh

Aaron .......... Speaketh

Alphabetical: Aaron .......... and .......... LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... to

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible