Numbers 10:14
New American Standard Bible (©1995)
The standard of the camp of the sons of Judah, according to their armies, set out first, with Nahshon the son of Amminadab, over its army,

Numbers 10:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξῆραν τάγμα παρεμβολῆς υἱῶν ιουδα πρῶτοι σὺν δυνάμει αὐτῶν καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως αὐτῶν ναασσων υἱὸς αμιναδαβ

במדבר 10:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסַּע דֶּגֶל מַחֲנֵה בְנֵי־יְהוּדָה בָּרִאשֹׁנָה לְצִבְאֹתָם וְעַל־צְבָאֹו נַחְשֹׁון בֶּן־עַמִּינָדָב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Iuda per turmas suas quorum princeps erat Naasson filius Aminadab
................................................................................
Números 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La bandera del campamento de los hijos de Judá, según sus ejércitos, partió primero, con Naasón, hijo de Aminadab, al frente de su ejército;
................................................................................
4 Mose 10:14 German: Luther (1912)
................................................................................
nämlich das Panier des Lagers der Kinder Juda zog am ersten mit ihrem Heer, und über ihr Heer war Nahesson, der Sohn Amminadabs;
................................................................................
Nombres 10:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La bannière du camp des fils de Juda partit la première, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de Juda était commandé par Nachschon, fils d'Amminadab;
................................................................................
民 數 記 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
按 着 军 队 首 先 往 前 行 的 是 犹 大 营 的 纛 。 统 领 军 队 的 是 亚 米 拿 达 的 儿 子 拿 顺 。
................................................................................
King James Bible
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

American King James Version
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

American Standard Version
And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

Bible in Basic English
First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.

Douay-Rheims Bible
The sons of Juda by their troops: whose prince was Nahasson the son of Aminadab.

Darby Bible Translation
The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;

English Revised Version
And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
With their flag in front, the armies led by Judah's descendants broke camp first. Nahshon, son of Amminadab, was in command.

Webster's Bible Translation
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

World English Bible
First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army.

Young's Literal Translation
And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first place, by their hosts, and over its host is Nahshon son of Amminadab.
................................................................................
民 數 記 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
按 著 軍 隊 首 先 往 前 行 的 是 猶 大 營 的 纛 。 統 領 軍 隊 的 是 亞 米 拿 達 的 兒 子 拿 順 。
................................................................................
Nombres 10:14 French: Darby
................................................................................
La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs armées; et son armée était sous Nakhshon, fils d'Amminadab;
................................................................................
Nombres 10:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la bannière des compagnies des enfants de Juda partit la première, selon leurs troupes; et Nahasson, fils de Hamminadab, conduisait la bande de Juda;
................................................................................
Nombres 10:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La bannière du camp des enfants de Juda partit la première, selon leurs armées; Nahasshon, fils d'Amminadab, commandait l'armée de Juda.
................................................................................
4 Mose 10:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Nämlich das Panier des Lagers der Kinder Juda zog am ersten mit ihrem Heer; und über ihr Heer war Nahesson, der Sohn Amminadabs.
................................................................................
4 Mose 10:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Panier des Lagers der Kinder Juda brach zuerst auf nach ihren Heeren; und über sein Heer war Nachschon, der Sohn Amminadabs.

Numrat 10:14 Albanian
................................................................................
I pari lëvizi flamuri i kampit të bijve të Judës, i ndarë simbas formacioneve të tij. Divizionin e Judës e komandonte Nahshoni, bir i Aminadabit.
................................................................................
Числа 10:14 Bulgarian
................................................................................
Първо се дигна знамето на стана на юдейците според устроените им множества; и над множеството му беше Наасон Аминадавовият син.
................................................................................
Numbers 10:14 Croatian Bible
................................................................................
Prva je krenula zastava tabora Judinih sinova u svojim četama. Nad njihovom vojskom bijaše Nahšon, sin Aminadabov;
................................................................................
Numeri 10:14 Czech BKR
................................................................................
Šla napřed korouhev vojska synů Juda po houfích svých, a nad nimi byl Názon, syn Aminadabův.
................................................................................
4 Mosebog 10:14 Danish
................................................................................
var Judæernes Lejr den første, der brød op under sit Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling; deres Hær førtes af Nahasjon, Amminadabs Søn.
................................................................................
Numberi 10:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want vooreerst toog op de banier van het leger der kinderen van Juda, naar hun heiren; en over zijn heir was Nahesson, de zoon van Amminadab.
................................................................................
4 Mózes 10:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elindula pedig elõször a Júda fiai táborának zászlója az õ seregei szerint; és az õ seregének feje vala Naasson, az Amminádáb fia.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 10:14 Esperanto
................................................................................
Kaj unue elmovigxis la standardo de la tendaro de la Jehudaidoj laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis Nahxsxon, filo de Aminadab.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 10:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nimittäin Juudan lasten leirin lippu läksi ensin matkaan joukkoinensa, ja heidän joukkonsa päällä oli Nahesson Amminadabin poika.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 10:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Juudan jälkeläisten leirin lippukunta lähti ensimmäisenä joukkona liikkeelle osastoittain, ja tätä osastoa johti Nahson, Amminadabin poika.
................................................................................
Numbers 10:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξηραν ταγμα παρεμβολης υιων ιουδα πρωτοι συν δυναμει αυτων και επι της δυναμεως αυτων ναασσων υιος αμιναδαβ
................................................................................
Numbers 10:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eξēran tagma parembolēs uiōn iouda prōtoi sun dunamei autōn kai epi tēs dunameōs autōn naassōn uios aminadab
kai eξEran tagma parembolEs uiOn iouda prOtoi sun dunamei autOn kai epi tEs dunameOs autOn naassOn uios aminadab

................................................................................
Resansman 10:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Premye moun ki pati se moun k'ap mache dèyè lˆbanyè fanmi Jida a, chak divizyon apa. Alatèt divizyon branch fanmi Jida yo, se te Nakchon, pitit gason Aminadab la.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 10:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فارتحلت راية محلّة بني يهوذا اولا حسب اجنادهم وعلى جنده نحشون بن عمّيناداب.
................................................................................
במדבר 10:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויסע דגל מחנה בני־יהודה בראשנה לצבאתם ועל־צבאו נחשון בן־עמינדב׃
................................................................................
במדבר 10:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּסַּ֞ע דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה בְנֵֽי־יְהוּדָ֛ה בָּרִאשֹׁנָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָאֹ֔ו נַחְשֹׁ֖ון בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃
................................................................................
במדבר 10:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויסע דגל מחנה בני־יהודה בראשנה לצבאתם ועל־צבאו נחשון בן־עמינדב׃
................................................................................
במדבר 10:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסַּע דֶּגֶל מַחֲנֵה בְנֵי־יְהוּדָה בָּרִאשֹׁנָה לְצִבְאֹתָם וְעַל־צְבָאֹו נַחְשֹׁון בֶּן־עַמִּינָדָב׃
................................................................................
במדבר 10:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ויסע דגל מחנה בני יהודה בראשנה--לצבאתם ועל צבאו--נחשון בן עמינדב
................................................................................
במדבר 10:14 Hebrew Bible
................................................................................
ויסע דגל מחנה בני יהודה בראשנה לצבאתם ועל צבאו נחשון בן עמינדב׃
Numeri 10:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La bandiera del campo de’ figliuoli di Giuda, diviso secondo le loro schiere, si mosse la prima. Nahshon, figliuolo di Amminadab comandava l’esercito di Giuda.
................................................................................
BILANGAN 10:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berjalanlah panji tentara bani Yehuda dahulu serta dengan balanya, maka penghulu tentara itu Nahesyon bin Aminadab.
................................................................................
민수기 10:14 Korean
................................................................................
수두로 유다 자손 진 기에 속한 자들이 그 군대대로 진행하였으니 유다 군대는 암미나답의 아들 나손이 영솔하였고
................................................................................
Skaièiø knyga 10:14 Lithuanian
................................................................................
Pirmieji ėjo Judo giminės žmonės tvarkingais būriais. Jų vadas buvo Aminadabo sūnus Naasonas.
................................................................................
Numbers 10:14 Maori
................................................................................
Ko te tuatahi i maunu, ko te kara o te puni o nga tama a Hura, me o ratou ropu: a ko te kaiwhakahaere o tana ope ko Nahahona tama a Aminarapa.
................................................................................
4 Mosebok 10:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Først brøt Judas barns leir op med sitt banner, hær efter hær, og høvdingen for deres hær var Nahson, Amminadabs sønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem ruszyła się chorągiew obozu synów Judowych naprzód z hufcami swemi, a nad wojskiem jego był hetman Naason, syn Aminadabów.
................................................................................
Números 10:14 Portugese Bible
................................................................................
partiu primeiramente o estandarte do arraial dos filhos de Judá segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Nasom, filho de Aminadabe;   
................................................................................
Numeri 10:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Întăi a pornit steagul taberii fiilor lui Iuda, împreună cu oştirile lui. Peste oştirea lui Iuda era mai mare Nahşon, fiul lui Aminadab;
................................................................................
Числа 10:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
................................................................................
Числа 10:14 Russian koi8r
................................................................................
Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;[]
................................................................................
Números 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La bandera del campamento de los hijos de Judá, según sus ejércitos, salió primero, con Naasón, hijo de Aminadab, al frente de su ejército;
................................................................................
Números 10:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la bandera del campo de los hijos de Judá comenzó á marchar primero, por sus escuadrones: y Naasón, hijo de Aminadab, era sobre su ejército.
................................................................................
Números 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la bandera del campamento de los hijos de Judá comenzó a marchar primero, por sus escuadrones; y Naasón, hijo de Aminadab, era sobre su ejército.
................................................................................
Números 10:14 Spanish: Modern
................................................................................
El estandarte del campamento de los hijos de Judá partió primero, según sus ejércitos. Najsón hijo de Aminadab estaba al frente de su ejército.
................................................................................
4 Mosebok 10:14 Swedish (1917)
................................................................................
var Juda barns läger under sitt baner det första som bröt upp, häravdelning efter häravdelning; och anförare för denna här var Naheson, Amminadabs son.
................................................................................
Numbers 10:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At unang sumulong ang watawat ng kampamento ng mga anak ni Juda ayon sa kanilang mga hukbo; at nangungulo sa kaniyang hukbo si Naason na anak ni Aminadab.
................................................................................
Çölde Sayım 10:14 Turkish
................................................................................
Önce Yahuda sancağı bölükleriyle yola çıktı. Yahuda bölüğüne Amminadav oğlu Nahşon komuta ediyordu.
................................................................................
Daân-soá Kyù 10:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngọn cờ của trại quân Giu-đa, tùy theo các đội ngũ mình, đi trước. Na-ha-sôn, con trai A-mi-na-đáp, thống lãnh quân đội Giu-đa.
................................................................................
Numeri 10:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la bandiera del campo de’ figliuoli di Giuda si mosse la primiera, distinta per le sue schiere; essendo Naasson figliuolo di Amminadab, capo dell’esercito de’ figliuoli di Giuda;
................................................................................
BILANGAN 10:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Terdahulu berangkat laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan Yehuda, pasukan demi pasukan: Nahason, anak Aminadab memimpin barisan suku Yehuda,
................................................................................
BILANGAN 10:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Terdahulu berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji bani Yehuda menurut pasukan mereka; yang mengepalai laskar itu ialah Nahason bin Aminadab;

Amminadab .......... Ammin'adab .......... Armies .......... Army .......... Camp .......... Children .......... Command .......... Companies .......... Divisions .......... Host .......... Hosts .......... Journeyeth .......... Judah .......... Standard

Amminadab .......... Ammin'adab .......... Armies .......... Army .......... Camp .......... Children .......... Command .......... Companies .......... Divisions .......... Host .......... Hosts .......... Journeyeth .......... Judah .......... Standard

Alphabetical: according .......... Amminadab .......... armies .......... army .......... camp .......... command .......... divisions .......... first .......... in .......... its .......... Judah .......... Nahshon .......... of .......... out .......... over .......... set .......... son .......... sons .......... standard .......... The .......... their .......... to .......... under .......... was .......... went .......... with

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible