New American Standard Bible (©1995) of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;Numbers 1:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τῶν υἱῶν ιωσηφ τῶν εφραιμ ελισαμα υἱὸς εμιουδ τῶν μανασση γαμαλιηλ υἱὸς φαδασσουρ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filiorum autem Ioseph de Ephraim Helisama filius Ammiud de Manasse Gamalihel filius Phadassur ................................................................................ Números 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ de los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud, y de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur; ................................................................................ 4 Mose 1:10 German: Luther (1912) ................................................................................ von den Kindern Josephs: von Ephraim sei Elisama, der Sohn Ammihuds; von Manasse sei Gamliel, der Sohn Pedazurs; ................................................................................ Nombres 1:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ pour les fils de Joseph, -pour Ephraïm: Elischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur; ................................................................................ 民 數 記 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 瑟 子 孙 、 属 以 法 莲 的 , 有 亚 米 忽 的 儿 子 以 利 沙 玛 ; 属 玛 拿 西 的 , 有 比 大 蓿 的 儿 子 迦 玛 列 ; ................................................................................ King James Bible Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur. American King James Version Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur. American Standard Version Of the children of Joseph: Of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur. Bible in Basic English Of the children of Joseph: from Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur, Douay-Rheims Bible And of the sons of Joseph: of Ephraim, Elisama the son of Ammiud: of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur. Darby Bible Translation for the children of Joseph: for Ephraim, Elishama the son of Ammihud; for Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur; English Revised Version Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur. GOD'S WORD® Translation (©1995) Elishama, son of Ammihud, from the tribe of Ephraim; Gamaliel, son of Pedahzur, from the tribe of Manasseh; (Ephraim and Manasseh are Joseph's descendants.) Webster's Bible Translation Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud; of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur. World English Bible Of the children of Joseph: Of Ephraim: Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur. Young's Literal Translation 'For the sons of Joseph -- for Ephraim: Elishama son of Ammihud: for Manasseh -- Gamaliel son of Pedahzur. ................................................................................ 民 數 記 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 瑟 子 孫 、 屬 以 法 蓮 的 , 有 亞 米 忽 的 兒 子 以 利 沙 瑪 ; 屬 瑪 拿 西 的 , 有 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 ; ................................................................................ Nombres 1:10 French: Darby ................................................................................ pour les fils de Joseph, pour Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud; pour Manassé, Gameliel, fils de Pedahtsur; ................................................................................ Nombres 1:10 French: Martin (1744) ................................................................................ des enfants de Joseph, pour la Tribu d'Ephraïm, Elisamah, fils de Hammiud; pour celle de Manassé, Gamaliel fils de Pédatsur. ................................................................................ Nombres 1:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pour les enfants de Joseph, pour la tribu d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud; pour celle de Manassé, Gamaliel, fils de Pédahtsur; ................................................................................ 4 Mose 1:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Von den Kindern Joseph: Von Ephraim sei Elisama, der Sohn Ammihuds. Von Manasse sei Gamliel, der Sohn Pedazurs. ................................................................................ 4 Mose 1:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ für die Söhne Josephs: für Ephraim: Elischama, der Sohn Ammihuds; für Manasse: Gamliel, der Sohn Pedazurs; | Numrat 1:10 Albanian ................................................................................ nga bijtë e Jozefit, për Efraimin, Elishama, bir i Amihudit; për Manasën, Gamalieli, bir i Pedahtsurit; ................................................................................ Числа 1:10 Bulgarian ................................................................................ от Иосифовите потомци: от Ефрема, Елисама, Амиудовият син, а от Манасия, Гамалиил, Федасуровият син; ................................................................................ Numbers 1:10 Croatian Bible ................................................................................ Za Josipove sinove: Elišama, sin Amihudov, za pleme Efrajimovo; Gamliel, sin Pedahsurov, za pleme Manašeovo; ................................................................................ Numeri 1:10 Czech BKR ................................................................................ Z synů Jozefových, z pokolení Efraimova Elisama, syn Amiudův; z Manassesova Gamaliel, syn Fadasurův; ................................................................................ 4 Mosebog 1:10 Danish ................................................................................ af Josefs Sønner: Af Efraim Elisjama, Ammihuds Søn, af Manasse Gamliel, Pedazurs Søn; ................................................................................ Numberi 1:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Van de kinderen van Jozef: van Efraim, Elisama, de zoon van Ammihud; van Manasse, Gamaliel, de zoon van Pedazur. ................................................................................ 4 Mózes 1:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ József fiai közül: Efraimból Elisama, Ammihudnak fia; Manasséból Gámliel, Pédasurnak fia. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 1:10 Esperanto ................................................................................ de la filoj de Jozef:de Efraim, Elisxama, filo de Amihud; de Manase, Gamliel, filo de Pedacur; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 1:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Josephin pojista: Ephraimista, Elisama Ammihudin poika; Manassesta, Gamliel Pedatsurin poika; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Joosefin pojista: Efraimista Elisama, Ammihudin poika ja Manassesta Gamliel, Pedasurin poika; ................................................................................ Numbers 1:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ των υιων ιωσηφ των εφραιμ ελισαμα υιος εμιουδ των μανασση γαμαλιηλ υιος φαδασσουρ ................................................................................ Numbers 1:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tōn uiōn iōsēph tōn ephraim elisama uios emioud tōn manassē gamaliēl uios phadassour tOn uiOn iOsEph tOn ephraim elisama uios emioud tOn manassE gamaliEl uios phadassour ................................................................................ Resansman 1:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan branch fanmi Efrayim, premye pitit gason Jozèf la, se va Elichama, pitit gason Amiyoud. Nan branch fanmi Manase, dezyèm pitit gason Jozèf la, se va Gamliyèl, pitit gason Pedachou.ﺍﻟﻌﺪﺩ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنسّى جمليئيل بن فدهصور. ................................................................................ במדבר 1:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לבני יוסף לאפרים אלישמע בן־עמיהוד למנשה גמליאל בן־פדהצור׃ ................................................................................ במדבר 1:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לִבְנֵ֣י יֹוסֵ֔ף לְאֶפְרַ֕יִם אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיה֑וּד לִמְנַשֶּׁ֕ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־פְּדָהצֽוּר׃ ................................................................................ במדבר 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לבני יוסף לאפרים אלישמע בן־עמיהוד למנשה גמליאל בן־פדהצור׃ ................................................................................ במדבר 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לִבְנֵי יֹוסֵף לְאֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד לִמְנַשֶּׁה גַּמְלִיאֵל בֶּן־פְּדָהצוּר׃ ................................................................................ במדבר 1:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י לבני יוסף--לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור ................................................................................ במדבר 1:10 Hebrew Bible ................................................................................ לבני יוסף לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור׃ | Numeri 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ de’ figliuoli di Giuseppe: di Efraim: Elishama, figliuolo di Ammihud; di Manasse: Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur; ................................................................................ BILANGAN 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dari pada anak-anak Yusuf, yaitu dari pada Efrayim, Elisama bin Amihud, dan dari pada Manasye, Gamaliel bin Pedazur; ................................................................................ 민수기 1:10 Korean ................................................................................ 요셉 자손에게서는 에브라임에 암미훗의 아들 엘리사마와 므낫세에 브다술의 아들 가말리엘이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 1:10 Lithuanian ................................................................................ iš Juozapo sūnų: iš EfraimoAmihudo sūnus Elišama ir iš Manaso Pedacūro sūnus Gamelielis, ................................................................................ Numbers 1:10 Maori ................................................................................ No nga tama a Hohepa: no Eparaima; ko Erihama, tama a Amihuru: no Manahi; ko Kamariere, tama a Peraturu. ................................................................................ 4 Mosebok 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for Josefs sønner, for Efra'im: Elisama, Ammihuds sønn, for Manasse: Gamliel, Pedasurs sønn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z synów Józefowych, z pokolenia Efraimowego Elisama, syn Ammiudów; z pokolenia Manasesowego Gamalijel, syn Pedasurów. ................................................................................ Números 1:10 Portugese Bible ................................................................................ dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur; ................................................................................ Numeri 1:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pentru fiii lui Iosif, -pentru Efraim: Elişama, fiul lui Amihud; pentru Manase: Gamliel, fiul lui Pedahţur; ................................................................................ Числа 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура; ................................................................................ Числа 1:10 Russian koi8r ................................................................................ от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;[] ................................................................................ Números 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ de los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud, y de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur; ................................................................................ Números 1:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De los hijos de José: de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. ................................................................................ Números 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De los hijos de José: de Efraín, Elisama hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. ................................................................................ Números 1:10 Spanish: Modern ................................................................................ de los hijos de José: de Efraín, Elisama hijo de Amihud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur; ................................................................................ 4 Mosebok 1:10 Swedish (1917) ................................................................................ av Josefs barn: av Efraim: Elisama, Ammihuds son; av Manasse: Gamliel, Pedasurs son; ................................................................................ Numbers 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa mga anak ni Jose: sa lipi ni Ephraim; si Elisama na anak ni Ammiud: sa lipi ni Manases; si Gamaliel na anak ni Pedasur. ................................................................................ Çölde Sayım 1:10 Turkish ................................................................................ Yusufoğullarından Efrayim oymağından: Ammihut oğlu Elişama, Manaşşe oymağından: Pedahsur oğlu Gamliel, ................................................................................ Daân-soá Kyù 1:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ về con cháu Giô-sép, nghĩa là về chi phái Ép-ra-im, Ê-li-sa-ma, con trai của A-mi-hút; về chi phái Ma-na-se, Ga-ma-li-ên, con trai của Phê-đát-su; ................................................................................ Numeri 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ De’ figliuoli di Giuseppe: di Efraim, Elisama, figliuoli di Ammiud; di Manasse, Gamliel, figliuolo di Pedasur; ................................................................................ BILANGAN 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (1:5) ................................................................................ BILANGAN 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dari keturunan Yusuf: Elisama bin Amihud dari suku Efraim, dan Gamaliel bin Pedazur dari suku Manasye;Ammihud .......... Ammi'hud .......... Children .......... Elishama .......... Eli'shama .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Gamaliel .......... Gama'liel .......... Joseph .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Pedahzur .......... Pedah'zur Ammihud .......... Ammi'hud .......... Children .......... Elishama .......... Eli'shama .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Gamaliel .......... Gama'liel .......... Joseph .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Pedahzur .......... Pedah'zur Alphabetical: Ammihud .......... Elishama .......... Ephraim .......... from .......... Gamaliel .......... Joseph .......... Manasseh .......... of .......... Pedahzur .......... son .......... sons .......... the OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |