Nehemiah 7:8
New American Standard Bible (©1995)
the sons of Parosh, 2,172;

Nehemiah 7:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο

נחמיה 7:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה וְשִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
................................................................................
Nehemías 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
................................................................................
Nehemia 7:8 German: Luther (1912)
................................................................................
der Kinder Pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig; {~} {~}
................................................................................
Néhémie 7:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
................................................................................
尼 希 米 記 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;
................................................................................
King James Bible
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

American King James Version
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

American Standard Version
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy and two.

Bible in Basic English
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.

Douay-Rheims Bible
The children of Pharos, two thousand one hundred seventy-two.

Darby Bible Translation
The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.

English Revised Version
The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
the descendants of Parosh 2,172

Webster's Bible Translation
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy two.

World English Bible
The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.

Young's Literal Translation
Sons of Parosh: two thousand a hundred and seventy and two.
................................................................................
尼 希 米 記 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;
................................................................................
Néhémie 7:8 French: Darby
................................................................................
Les fils de Parhosh, deux mille cent soixante-douze;
................................................................................
Néhémie 7:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Les enfants de Parhos, deux mille cent soixante et douze.
................................................................................
Néhémie 7:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
................................................................................
Nehemia 7:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Kinder Pareos waren zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
................................................................................
Nehemia 7:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Söhne Parhosch’, 2172;

Nehemia 7:8 Albanian
................................................................................
bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
................................................................................
Неемия 7:8 Bulgarian
................................................................................
Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души.
................................................................................
Nehemiah 7:8 Croatian Bible
................................................................................
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
................................................................................
Kinha Nehemiášova 7:8 Czech BKR
................................................................................
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
................................................................................
Nehemias 7:8 Danish
................................................................................
Par'osj's Efterkommere 2172,
................................................................................
Nehemia 7:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
................................................................................
Nehemiás 7:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Parós fiai: kétezerszázhetvenkettõ;
................................................................................
Neĥemja 7:8 Esperanto
................................................................................
de la idoj de Parosx, du mil cent sepdek du,
................................................................................
NEHEMIA 7:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
................................................................................
NEHEMIA 7:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
................................................................................
Nehemiah 7:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι φορος δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο
................................................................................
Nehemiah 7:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi phoros dischilioi ekaton ebdomēkonta duo
uioi phoros dischilioi ekaton ebdomEkonta duo

................................................................................
Neemi 7:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun,

ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
................................................................................
נחמיה 7:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה וְשִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה וְשִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים  {ס}
................................................................................
נחמיה 7:8 Hebrew Bible
................................................................................
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
Neemia 7:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
................................................................................
NEHEMIA 7:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Paroz adalah dua ribu seratus tujuh puluh dua orang.
................................................................................
느헤미아 7:8 Korean
................................................................................
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
................................................................................
Nehemijo knyga 7:8 Lithuanian
................................................................................
Parošo palikuonių buvo du tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du;
................................................................................
Nehemiah 7:8 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.
................................................................................
Nehemias 7:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
................................................................................
Neemias 7:8 Portugese Bible
................................................................................
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;   
................................................................................
Neemia 7:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
................................................................................
Неемия 7:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два.
................................................................................
Неемия 7:8 Russian koi8r
................................................................................
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два.[]
................................................................................
Nehemías 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
los hijos de Paros, 2,172;
................................................................................
Nehemías 7:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
................................................................................
Nehemías 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
................................................................................
Nehemías 7:8 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Paros eran 2.172.
................................................................................
Nehemja 7:8 Swedish (1917)
................................................................................
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
................................................................................
Nehemiah 7:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
................................................................................
Nehemya 7:8 Turkish
................................................................................
Paroşoğulları: 2172
................................................................................
Neâ-heâ-mi 7:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Về con cháu Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai người;
................................................................................
Neemia 7:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I figliuoli di Paros erano duemila censettantadue;
................................................................................
NEHEMIA 7:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah daftar kaum keluarga Israel, dengan jumlah orang dari setiap kaum yang kembali dari pembuangan: Paros-2.172, Sefaca-372, Arakh-652, Pahat-Moab (keturunan Yesua dan Yoab) -2.818, Elam-1.254, Zatu-845, Zakai-760, Binui-648, Bebai-628, Azgad-2.322, Adonikam-667, Bigwai-2.067, Adin-655, Ater (juga disebut Hizkia) -98, Hasum-328, Bezai-324, Harif-112, Gibeon-95.
................................................................................
NEHEMIA 7:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;

Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Parosh .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Thousand

Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Parosh .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Thousand

Alphabetical: descendants .......... of .......... Parosh .......... sons .......... the

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible