New American Standard Bible (©1995) the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,Nehemiah 7:50 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ ρααια υἱοὶ ρασων υἱοὶ νεκωδα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Raaia filii Rasim filii Necoda ................................................................................ Nehemías 7:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, ................................................................................ Nehemia 7:50 German: Luther (1912) ................................................................................ die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, ................................................................................ Néhémie 7:50 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda, ................................................................................ 尼 希 米 記 7:50 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 亚 雅 的 子 孙 、 利 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、 ................................................................................ King James Bible The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, American King James Version The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, American Standard Version the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, Bible in Basic English The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, Douay-Rheims Bible The children of Raaia, the children of Rasin, the children of Necoda, Darby Bible Translation the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, English Revised Version the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda; GOD'S WORD® Translation (©1995) Reaiah, Rezin, Nekoda, Webster's Bible Translation The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, World English Bible the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, Young's Literal Translation sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda, ................................................................................ 尼 希 米 記 7:50 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 亞 雅 的 子 孫 、 利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、 ................................................................................ Néhémie 7:50 French: Darby ................................................................................ les fils de Reaïa, les fils de Retsin, les fils de Nekoda, ................................................................................ Néhémie 7:50 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, ................................................................................ Néhémie 7:50 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, ................................................................................ Nehemia 7:50 German: Luther (1545) ................................................................................ die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, ................................................................................ Nehemia 7:50 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, | Nehemia 7:50 Albanian ................................................................................ bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës, ................................................................................ Неемия 7:50 Bulgarian ................................................................................ Реаеви потомци, Расинови потомци, Некодаеви потомци, ................................................................................ Nehemiah 7:50 Croatian Bible ................................................................................ sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih, ................................................................................ Kinha Nehemiášova 7:50 Czech BKR ................................................................................ Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda, ................................................................................ Nehemias 7:50 Danish ................................................................................ Reajas, Rezins, Nekodas, ................................................................................ Nehemia 7:50 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda; ................................................................................ Nehemiás 7:50 Hungarian: Karoli ................................................................................ Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai, ................................................................................ Neĥemja 7:50 Esperanto ................................................................................ la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, ................................................................................ NEHEMIA 7:50 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset, ................................................................................ NEHEMIA 7:50 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, ................................................................................ Nehemiah 7:50 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι ρααια υιοι ρασων υιοι νεκωδα ................................................................................ Nehemiah 7:50 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi raaia uioi rasōn uioi nekōda uioi raaia uioi rasOn uioi nekOda ................................................................................ Neemi 7:50 Haitian Creole Bible ................................................................................ moun fanmi Reaja, moun fanmi Rezin ak moun fanmi Nekoda,ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:50 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو رآيا بنو رصين وبنو نقودا ................................................................................ נחמיה 7:50 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני־ראיה בני־רצין בני נקודא׃ ................................................................................ נחמיה 7:50 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵי־רְאָיָ֥ה בְנֵי־רְצִ֖ין בְּנֵ֥י נְקֹודָֽא׃ ................................................................................ נחמיה 7:50 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני־ראיה בני־רצין בני נקודא׃ ................................................................................ נחמיה 7:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי־רְאָיָה בְנֵי־רְצִין בְּנֵי נְקֹודָא׃ ................................................................................ נחמיה 7:50 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נ בני ראיה בני רצין בני נקודא ................................................................................ נחמיה 7:50 Hebrew Bible ................................................................................ בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ | Neemia 7:50 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda, ................................................................................ NEHEMIA 7:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ bani Reaya, bani Rezin, bani Nekoda, ................................................................................ 느헤미아 7:50 Korean ................................................................................ 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과 ................................................................................ Nehemijo knyga 7:50 Lithuanian ................................................................................ Reajos, Recino, Nekodos, ................................................................................ Nehemiah 7:50 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Reaia, ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ................................................................................ Nehemias 7:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda, ................................................................................ Neemias 7:50 Portugese Bible ................................................................................ os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, ................................................................................ Neemia 7:50 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, ................................................................................ Неемия 7:50 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды, ................................................................................ Неемия 7:50 Russian koi8r ................................................................................ сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,[] ................................................................................ Nehemías 7:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, ................................................................................ Nehemías 7:50 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda, ................................................................................ Nehemías 7:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, ................................................................................ Nehemías 7:50 Spanish: Modern ................................................................................ los hijos de Reayías, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, ................................................................................ Nehemja 7:50 Swedish (1917) ................................................................................ Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn, ................................................................................ Nehemiah 7:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Rehaia, ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda; ................................................................................ Nehemya 7:50 Turkish ................................................................................ Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları, ................................................................................ Neâ-heâ-mi 7:50 Vietnamese (1934) ................................................................................ con cháu Rê-a-gia, con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa, ................................................................................ Neemia 7:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, ................................................................................ NEHEMIA 7:50 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:46) ................................................................................ NEHEMIA 7:50 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Reaya, bani Rezin, bani Nekoda;Children .......... Nekoda .......... Neko'da .......... Reaiah .......... Re-Ai'ah .......... Rezin Children .......... Nekoda .......... Neko'da .......... Reaiah .......... Re-Ai'ah .......... Rezin Alphabetical: Nekoda .......... of .......... Reaiah .......... Rezin .......... sons .......... the OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 50 Scripturetext.com Multilingual Bible |