New American Standard Bible (©1995)
They sent messages to me four times in this manner, and I answered them in the same way.Nehemiah 6:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέστειλαν πρός με ὡς τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ἀπέστειλα αὐτοῖς κατὰ ταῦτα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
miserunt autem ad me secundum verbum hoc per quattuor vices et respondi eis iuxta sermonem priorem
................................................................................
Nehemías 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y cuatro veces me enviaron mensajes en la misma forma, y yo les respondí de la misma manera.
................................................................................
Nehemia 6:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie sandten aber viermal zu mir auf diese Weise, und ich antwortete ihnen auf diese Weise.
................................................................................
Néhémie 6:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils m'adressèrent quatre fois la même demande, et je leur fis la même réponse.
................................................................................
尼 希 米 記 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 这 样 四 次 打 发 人 来 见 我 , 我 都 如 此 回 答 他 们 。
................................................................................
King James Bible
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
American King James Version
Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
American Standard Version
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
Bible in Basic English
And four times they sent to me in this way, and I sent them the same answer.
Douay-Rheims Bible
And they sent to me according to this word, four times: and I answered them after the same manner.
Darby Bible Translation
And they sent to me four times after this sort; and I answered them in the same manner.
English Revised Version
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They sent the same message to me four times, and I answered them the same way.
Webster's Bible Translation
Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
World English Bible
They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.
Young's Literal Translation
and they send unto me, according to this word, four times, and I return them word according to this word.