Nehemiah 3:8
New American Standard Bible (©1995)
Next to him Uzziel the son of Harhaiah of the goldsmiths made repairs. And next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.

Nehemiah 3:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν ἐκράτησεν ανανιας υἱὸς τοῦ ρωκεϊμ καὶ κατέλιπον ιερουσαλημ ἕως τοῦ τείχους τοῦ πλατέος

נחמיה 3:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־יָדֹו הֶחֱזִיק עֻזִּיאֵל בֶּן־חַרְהֲיָה צֹורְפִים ס וְעַל־יָדֹו הֶחֱזִיק חֲנַנְיָה בֶּן־הָרַקָּחִים וַיַּעַזְבוּ יְרוּשָׁלִַם עַד הַחֹומָה הָרְחָבָה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et iuxta eum aedificavit Ezihel filius Araia aurifex et iuxta eum aedificavit Anania filius pigmentarii et dimiserunt Hierusalem usque ad murum plateae latioris
................................................................................
Nehemías 3:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A su lado hizo reparaciones Uziel, hijo de Harhaía, de los orfebres; y junto a él hizo reparaciones Hananías, uno de los perfumistas; ellos restauraron a Jerusalén hasta la muralla Ancha.
................................................................................
Nehemia 3:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Daneben baute Usiel, der Sohn des Harhajas, der Goldschmied. Neben ihm baute Hananja, der Sohn der Salbenbereiter; und sie bauten aus zu Jerusalem bis an die breite Mauer. {~}
................................................................................
Néhémie 3:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, et à côté de lui travailla Hanania, d'entre les parfumeurs. Ils laissèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large.
................................................................................
尼 希 米 記 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
其 次 是 银 匠 哈 海 雅 的 儿 子 乌 薛 修 造 。 其 次 是 做 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 。 这 些 人 修 坚 耶 路 撒 冷 , 直 到 宽 墙 。
................................................................................
King James Bible
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.

American King James Version
Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next to him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem to the broad wall.

American Standard Version
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the perfumers, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall.

Bible in Basic English
Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall.

Douay-Rheims Bible
And next to him built Eziel the son of Araia the goldsmith: and next to him built Ananias the son of the perfumer: and they left Jerusalem unto the wall of the broad street.

Darby Bible Translation
Next to them repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths; and next to him repaired Hananiah of the perfumers, and they left Jerusalem in its state as far as the broad wall.

English Revised Version
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Next to them Uzziel, Harhaiah's son, a goldsmith, made repairs. Next to him Hananiah, a perfume maker, made repairs. They left out part of Jerusalem as far as Broad Wall.

Webster's Bible Translation
Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next to him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem to the broad wall.

World English Bible
Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. Next to him repaired Hananiah one of the perfumers, and they fortified Jerusalem even to the broad wall.

Young's Literal Translation
By his hand hath Uzziel son of Harhaiah of the refiners strengthened; and by his hand hath Hananiah son of one of the compounders strengthened; and they leave Jerusalem unto the broad wall.
................................................................................
尼 希 米 記 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
其 次 是 銀 匠 哈 海 雅 的 兒 子 烏 薛 修 造 。 其 次 是 做 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 。 這 些 人 修 堅 耶 路 撒 冷 , 直 到 寬 牆 。
................................................................................
Néhémie 3:8 French: Darby
................................................................................
A côté d'eux répara Uziel, fils de Harhaïa, l'un des orfèvres; et à côté de lui répara Hanania, d'entre les parfumeurs; et ils laissèrent Jérusalem en son état, jusqu'à la muraille large.
................................................................................
Néhémie 3:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et à côté de ce [siège] répara Huziël, fils de Harhaja, d'[entre] les orfèvres; et à son côté répara Hanania fils de Harakkahim; et ainsi ils relevèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large.
................................................................................
Néhémie 3:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
A côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, et à côté Hanania, d'entre les parfumeurs. Ils laissèrent la partie de Jérusalem qui est jusqu'à la muraille large.
................................................................................
Nehemia 3:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Neben ihm bauete Usiel, der Sohn Harhajas, der Goldschmied. Neben ihm bauete Hananja, der Sohn der Apotheker; und sie baueten aus zu Jerusalem bis an die breite Mauer.
................................................................................
Nehemia 3:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ihnen zur Seite besserte aus Ussiel, der Sohn Harchajas, welche Goldschmiede waren. Und ihm zur Seite besserte aus Hananja, von den Salbenmischern. Und sie ließen Jerusalem bis an die breite Mauer, wie es war.

Nehemia 3:8 Albanian
................................................................................
Pranë tyre punonte për riparimet Uzieli, bir i Harhajahut, një ndër argjendarët; pranë tij punonte për riparimet Hananiahu, një nga parfumierët. Ata e përforcuan Jeruzalemin deri në Murin e Gjerë.
................................................................................
Неемия 3:8 Bulgarian
................................................................................
До тях поправяше Озиил, Арахиевият син, един от златарите. До него поправяше Анания, един от аптекарите; и те укрепиха Ерусалим до широката стена.
................................................................................
Nehemiah 3:8 Croatian Bible
................................................................................
A do njih je popravljao Uziel, Harhajin sin, zlatar, a do njega je popravljao Hananija, jedan od pomastara: oni su utvrdili Jeruzalem sve do Širokog zida.
................................................................................
Kinha Nehemiášova 3:8 Czech BKR
................................................................................
Podlé nich pak opravoval Uziel syn Charhaiášův s zlatníky, a podlé něho opravoval Chananiáš, syn apatekářův. A nechali Jeruzaléma až do zdi široké.
................................................................................
Nehemias 3:8 Danish
................................................................................
Ved Siden af ham arbejdede Uzziel, en Søn af Harhaja, en af Guldsmedene. Ved Siden af ham arbejdede Hananja, en af Salvehandlerne; de udbedrede Jerusalem hen til den brede Mur.
................................................................................
Nehemia 3:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Aan zijn hand verbeterde Uzziel, de zoon van Harhoja, een der goudsmeden, en aan zijn hand verbeterde Hananja, de zoon van een der apothekers; en zij lieten Jeruzalem tot aan den breden muur.
................................................................................
Nehemiás 3:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mellettök javítgatott Uzziel, Harhajának fia az ötvösök[kel,] és õ mellette javítgatott Hanánia, a kenet-készítõk egyike, és megerõsíték Jeruzsálemet mind a széles kõfalig;
................................................................................
Neĥemja 3:8 Esperanto
................................................................................
Apud li konstruis Uziel, filo de HXarhaja, fandisto; apud li konstruis HXananja, filo de sxmirajxisto. Kaj ili restarigis Jerusalemon gxis la Largxa Murego.
................................................................................
NEHEMIA 3:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänen vieressänsä rakensi Ussiel Harhakan kultasepän poika; hänen vieressänsä rakensi Hanania yrtteinmyyjän poika; ja he rakensivat Jerusalemia leviään muuriin asti.
................................................................................
NEHEMIA 3:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Heistä eteenpäin korjasi muuria Ussiel, Harhajan poika, yksi kultasepistä, ja hänestä eteenpäin korjasi Hananja, yksi voiteensekoittajista; he panivat kuntoon Jerusalemia Leveään muuriin saakka.
................................................................................
Nehemiah 3:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επι χειρα αυτων εκρατησεν ανανιας υιος του ρωκειμ και κατελιπον ιερουσαλημ εως του τειχους του πλατεος
................................................................................
Nehemiah 3:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epi cheira autōn ekratēsen ananias uios tou rōkeim kai katelipon ierousalēm eōs tou teichous tou plateos
kai epi cheira autOn ekratEsen ananias uios tou rOkeim kai katelipon ierousalEm eOs tou teichous tou plateos

................................................................................
Neemi 3:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ouzyèl, pitit gason Araja, yon òfèv, te rebati pòsyon ki vin apre a. Ananya, yon nonm ki konn fè odè, te repare pòsyon ki vin apre a. Se konsa yo te ranfòse ranpa lavil Jerizalèm lan jouk gwo miray laj la.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 3:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبجانبهما رمم عزيئيل بن حرهايا من الصياغين. وبجانبه رمم حننيا من العطارين. وتركوا اورشليم الى السور العريض.
................................................................................
נחמיה 3:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
על־ידו החזיק עזיאל בן־חרהיה צורפים ס ועל־ידו החזיק חנניה בן־הרקחים ויעזבו ירושלם עד החומה הרחבה׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַל־יָדֹ֣ו הֶחֱזִ֗יק עֻזִּיאֵ֤ל בֶּֽן־חַרְהֲיָה֙ צֹֽורְפִ֔ים ס וְעַל־יָדֹ֣ו הֶחֱזִ֔יק חֲנַנְיָ֖ה בֶּן־הָרַקָּחִ֑ים וַיַּֽעַזְבוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַחֹומָ֥ה הָרְחָבָֽה׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
על־ידו החזיק עזיאל בן־חרהיה צורפים ס ועל־ידו החזיק חנניה בן־הרקחים ויעזבו ירושלם עד החומה הרחבה׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־יָדֹו הֶחֱזִיק עֻזִּיאֵל בֶּן־חַרְהֲיָה צֹורְפִים ס וְעַל־יָדֹו הֶחֱזִיק חֲנַנְיָה בֶּן־הָרַקָּחִים וַיַּעַזְבוּ יְרוּשָׁלִַם עַד הַחֹומָה הָרְחָבָה׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח על ידו החזיק עזיאל בן חרהיה צורפים  {ס}  ועל ידו החזיק חנניה בן הרקחים ויעזבו ירושלם עד החומה הרחבה  {ס}
................................................................................
נחמיה 3:8 Hebrew Bible
................................................................................
על ידו החזיק עזיאל בן חרהיה צורפים ועל ידו החזיק חנניה בן הרקחים ויעזבו ירושלם עד החומה הרחבה׃
Neemia 3:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
allato a loro lavorò alle riparazioni Uzziel, figliuolo di Harhaia, di tra gli orefici, e allato a lui lavoro Hanania, di tra i profumieri. Essi lasciarono stare Gerusalemme com’era, fino al muro largo.
................................................................................
NEHEMIA 3:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan pada sisinya adalah Uziel bin Harhoya, kepala tukang emas, membaiki, dan pada sisinya adalah Hananya serta segala tukang rempah-rempah membaiki, maka dibiarkannya Yeruzalem begitu juga sampai kepada pagar tembok yang lebar.
................................................................................
느헤미아 3:8 Korean
................................................................................
그 다음은 금장색 할해야의 아들 웃시엘등이 중수하였고 그 다음은 향품 장사 하나냐등이 중수하되 저희가 예루살렘 넓은 성벽까지 하였고
................................................................................
Nehemijo knyga 3:8 Lithuanian
................................................................................
Šalia jų­Harhajos sūnus Uzielis, auksakalys, ir Hananija, vaistininko sūnus. Jie sutvirtino Jeruzalę iki Plačiosios sienos.
................................................................................
Nehemiah 3:8 Maori
................................................................................
I tona taha e hanga ana a Utiere tama a Harahaia, no nga kaimahi koura. I tona taha e hanga ana a Hanania tama a tetahi kaiwhakaranu. Na oti ake i a ratou a Hiruharama, tae noa ki te taiepa nui.
................................................................................
Nehemias 3:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ved siden av dem arbeidet Ussiel, Harhajas sønn, en gullsmed, og ved siden av ham Hananja, en av salvelagerne. Det næste stykke av Jerusalems mur lot de være like til den brede mur*. / {* Dette stykke av muren var blitt stående.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Podle nich poprawiał Husyjel, syn Charchajaszowy, z złotnikami; a podle niego poprawiał Chananijasz, syn aptekarski; a Jeruzalemu zaniechali aż do muru szerokiego.
................................................................................
Neemias 3:8 Portugese Bible
................................................................................
ao seu lado Uziel, filho de Haraías, um dos ourives; ao lado dele Hananias, um dos perfumistas; e fortificaram Jerusalém até o muro largo.    
................................................................................
Neemia 3:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
alături de ei a lucrat Uziel, fiul lui Harhaia, dintre argintari, şi alături de el a lucrat Hanania, dintre făcătorii de mir. Au întărit Ierusalimul pînă la zidul cel lat.
................................................................................
Неемия 3:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой.
................................................................................
Неемия 3:8 Russian koi8r
................................................................................
Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой.[]
................................................................................
Nehemías 3:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
A su lado hizo reparaciones Uziel, hijo de Harhaía, de los orfebres; y junto a él hizo reparaciones Hananías, uno de los perfumistas. Ellos restauraron a Jerusalén hasta la Muralla Ancha.
................................................................................
Nehemías 3:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y junto á ellos restauró Uzziel hijo de Harhaía, de los plateros; junto al cual restauró también Hananías, hijo de un perfumero. Así dejaron reparado á Jerusalem hasta el muro ancho.
................................................................................
Nehemías 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y junto a ellos restauró Uziel hijo de Harhaía, de los plateros; junto al cual restauró también Hananías, hijo de Haracahim (un perfumero ). Y restauraron a Jerusalén hasta el muro ancho.
................................................................................
Nehemías 3:8 Spanish: Modern
................................................................................
A su lado restauró Uziel hijo de Harhaías, de los plateros. A su lado restauró Ananías, uno de los perfumistas, y dejaron restaurada Jerusalén hasta el muro ancho.
................................................................................
Nehemja 3:8 Swedish (1917)
................................................................................
Därbredvid arbetade Ussiel, Harhajas son, jämte guldsmederna; och därbredvid arbetade Hananja, en av salvoberedarna. Det nästföljande stycket av Jerusalem lät man vara, ända till Breda muren.
................................................................................
Nehemiah 3:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sumunod sa kanila ay hinusay ni Uzziel na anak ni Harhaia, na platero. At sumunod sa kaniya ay hinusay ni Hananias na isa sa mga manggagawa ng pabango, at kanilang pinagtibay ang Jerusalem, hanggang sa maluwang na kuta.
................................................................................
Nehemya 3:8 Turkish
................................................................................
Onların yanındakini kuyumculardan biri olan Harhaya oğlu Uzziel onardı. Onun yanındakini baharatçı Hananya onardı. Yeruşalim surlarını Geniş Duvara kadar onardılar.
................................................................................
Neâ-heâ-mi 3:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kế chúng, U-xi-ên, con trai Hạt-ha-gia, một kẻ trong bọn thợ vàng, tu bổ; kế người, Ha-na-nia, là người trong bọn thợ hòa hương, tu bổ; họ sửa xây Giê-ru-sa-lem cho vững bền đến vách rộng.
................................................................................
Neemia 3:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed allato ad esso ristorò Uzziel, figliuolo di Harhoia, con gli orafi; ed allato a lui ristorò Hanania, ch’era de’ profumieri. E Gerusalemme fu lasciata come era, fino in capo del muro largo.
................................................................................
NEHEMIA 3:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(3:2)
................................................................................
NEHEMIA 3:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berdekatan dengan mereka Uziel bin Harhaya, salah seorang tukang emas, mengadakan perbaikan, dan berdekatan dengan dia Hananya, seorang juru campur rempah-rempah. Mereka memperkokoh Yerusalem sampai tembok Lebar.

Apothecaries .......... Broad .......... Building .......... Far .......... Fortified .......... Goldsmiths .......... Gold-Worker .......... Hananiah .......... Hand .......... Jerusalem .......... Perfumers .......... Repaired .......... Repairs .......... Restored .......... Uzziel .......... Uz'ziel .......... Wall .......... Wide .......... Working

Apothecaries .......... Broad .......... Building .......... Far .......... Fortified .......... Goldsmiths .......... Gold-Worker .......... Hananiah .......... Hand .......... Jerusalem .......... Perfumers .......... Repaired .......... Repairs .......... Restored .......... Uzziel .......... Uz'ziel .......... Wall .......... Wide .......... Working

Alphabetical: and .......... as .......... Broad .......... far .......... goldsmiths .......... Hananiah .......... Harhaiah .......... him .......... Jerusalem .......... made .......... next .......... of .......... one .......... perfume-makers .......... perfumers .......... repaired .......... repairs .......... restored .......... section .......... son .......... that .......... the .......... They .......... to .......... Uzziel .......... Wall

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible