New American Standard Bible (©1995)
Then the king said to me, "What would you request?" So I prayed to the God of heaven.Nehemiah 2:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπέν μοι ὁ βασιλεύς περὶ τίνος τοῦτο σὺ ζητεῖς καὶ προσηυξάμην πρὸς τὸν θεὸν τοῦ οὐρανοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi Deum caeli
................................................................................
Nehemías 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El rey me dijo: ¿Qué es lo que pides? Entonces oré al Dios del cielo,
................................................................................
Nehemia 2:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach der König: Was forderst du denn? da betete ich zu dem Gott des Himmels
................................................................................
Néhémie 2:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux,
................................................................................
尼 希 米 記 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 问 我 说 : 你 要 求 甚 麽 ? 於 是 我 默 祷 天 上 的 神 。
................................................................................
King James Bible
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
American King James Version
Then the king said to me, For what do you make request? So I prayed to the God of heaven.
American Standard Version
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
Bible in Basic English
Then the king said to me, What is your desire? So I made prayer to the God of heaven.
Douay-Rheims Bible
Then the king said to me: For what dost thou make request? And I prayed to the God of heaven,
Darby Bible Translation
And the king said to me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of the heavens.
English Revised Version
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"What do you want?" the king asked me. So I prayed to the God of heaven,
Webster's Bible Translation
Then the king said to me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
World English Bible
Then the king said to me, "For what do you make request?" So I prayed to the God of heaven.
Young's Literal Translation
And the king saith to me, 'For what art thou seeking?' and I pray unto the God of the heavens,