New American Standard Bible (©1995) Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah. These were the heads of the priests and their kinsmen in the days of Jeshua.Nehemiah 12:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὗτοι ἄρχοντες τῶν ἱερέων καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐν ἡμέραις ἰησοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Idaia isti principes sacerdotum et fratres eorum in diebus Iosue ................................................................................ Nehemías 12:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Salú, Amoc, Hilcías y Jedaías. Estos eran los jefes de los sacerdotes y sus parientes en los días de Jesúa. ................................................................................ Nehemia 12:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkia und Jedaja. Dies waren die Häupter unter den Priestern und ihren Brüdern zu den Zeiten Jesuas. ................................................................................ Néhémie 12:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué. - ................................................................................ 尼 希 米 記 12:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 撒 路 、 亚 木 、 希 勒 家 、 耶 大 雅 。 这 些 人 在 耶 书 亚 的 时 候 作 祭 司 和 他 们 弟 兄 的 首 领 。 ................................................................................ King James Bible Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. American King James Version Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. American Standard Version Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. Bible in Basic English Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. Douay-Rheims Bible Idaia. These were the chief of the priests, and of their brethren in the days of Josue. Darby Bible Translation Sallu, Amok, Hilkijah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. English Revised Version Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. GOD'S WORD® Translation (©1995) Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and of their relatives at the time of Jeshua. Webster's Bible Translation Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. World English Bible Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua. Young's Literal Translation Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah; these are heads of the priests and of their brethren in the days of Jeshua. ................................................................................ 尼 希 米 記 12:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 撒 路 、 亞 木 、 希 勒 家 、 耶 大 雅 。 這 些 人 在 耶 書 亞 的 時 候 作 祭 司 和 他 們 弟 兄 的 首 領 。 ................................................................................ Néhémie 12:7 French: Darby ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkija, Jedahia. Ce sont là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, aux jours de Jéshua. ................................................................................ Néhémie 12:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Sallu, Hamok, Hilkija, Jédahia. Ce furent là les principaux des Sacrificateurs, et de leurs frères, du temps de Jésuah. ................................................................................ Néhémie 12:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkija, Jédaja. C'étaient là les principaux des sacrificateurs et de leurs frères, du temps de Jéshua. ................................................................................ Nehemia 12:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkia und Jedaja. Dies waren die Häupter unter den Priestern und ihren Brüdern zu den Zeiten Jesuas. ................................................................................ Nehemia 12:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkija, Jedaja. Das waren die Häupter der Priester und ihrer Brüder in den Tagen Jeschuas. - | Nehemia 12:7 Albanian ................................................................................ Sallu, Amoku, Hilkiahu dhe Jedajahu. Këta ishin krerët e priftërinjve dhe të vëllezërve të tyre në kohën e Jeshuas. ................................................................................ Неемия 12:7 Bulgarian ................................................................................ Салу, Амок, Хелкия и Едаия. Тия бяха началниците на свещениците и на братята им в дните на Исуса. ................................................................................ Nehemiah 12:7 Croatian Bible ................................................................................ Salu, Amok, Hilkija i Jedaja. To su bili glavari svećenički i njihova braća za Ješuina vremena. ................................................................................ Kinha Nehemiášova 12:7 Czech BKR ................................................................................ Sallu, Amok, Helkiáš, Jedaiáš. Ti byli přednější z kněží a bratří svých za času Jesua. ................................................................................ Nehemias 12:7 Danish ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkija og Jedaja. Det var Overhovederne for Præsterne og deres Brødre på Jesuas Tid. ................................................................................ Nehemia 12:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkia, Jedaja; dat waren de hoofden der priesteren, en hun broederen, in de dagen van Jesua. ................................................................................ Nehemiás 12:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szallu, Ámók, Hilkija, Jedája, - ezek valának fejei a papoknak és atyjokfiainak Jésua napjaiban. ................................................................................ Neĥemja 12:7 Esperanto ................................................................................ Salu, Amok, HXilkija, Jedaja. Tio estas la cxefoj de la pastroj kaj iliaj fratoj en la tempo de Jesxua. ................................................................................ NEHEMIA 12:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkia ja Jedaja: nämät olivat pappein ja heidän veljeinsä päämiehet Jesuan aikana. ................................................................................ NEHEMIA 12:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sallu, Aamok, Hilkia ja Jedaja. Nämä olivat pappien ja veljiensä päämiehet Jeesuan aikana. ................................................................................ Nehemiah 12:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουτοι αρχοντες των ιερεων και αδελφοι αυτων εν ημεραις ιησου ................................................................................ Nehemiah 12:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ outoi archontes tōn iereōn kai adelphoi autōn en ēmerais iēsou outoi archontes tOn iereOn kai adelphoi autOn en Emerais iEsou ................................................................................ Neemi 12:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Salou, Amòk, Ilkija ak Jedaja. Mesye sa yo te chèf prèt yo nan tan Jozye. Ni yo ni prèt yo te soti nan yon sèl fanmi.ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسلو وعاموق وحلقيا ويدعيا. هؤلاء هم رؤوس الكهنة واخوتهم في ايام يشوع ................................................................................ נחמיה 12:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ סלו עמוק חלקיה ידעיה אלה ראשי הכהנים ואחיהם בימי ישוע׃ ף ................................................................................ נחמיה 12:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ סַלּ֣וּ עָמֹ֔וק חִלְקִיָּ֖ה יְדַֽעְיָ֑ה אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֧י הַכֹּהֲנִ֛ים וַאֲחֵיהֶ֖ם בִּימֵ֥י יֵשֽׁוּעַ׃ פ ................................................................................ נחמיה 12:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ סלו עמוק חלקיה ידעיה אלה ראשי הכהנים ואחיהם בימי ישוע׃ פ ................................................................................ נחמיה 12:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ סַלּוּ עָמֹוק חִלְקִיָּה יְדַעְיָה אֵלֶּה רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים וַאֲחֵיהֶם בִּימֵי יֵשׁוּעַ׃ פ ................................................................................ נחמיה 12:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז סלו עמוק חלקיה ידעיה אלה ראשי הכהנים ואחיהם בימי ישוע {פ} ................................................................................ נחמיה 12:7 Hebrew Bible ................................................................................ סלו עמוק חלקיה ידעיה אלה ראשי הכהנים ואחיהם בימי ישוע׃ | Neemia 12:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Jedaia, Sallu, Amok, Hilkia, Jedaia. Questi erano i capi de’ sacerdoti e de’ loro fratelli al tempo di Jeshua. ................................................................................ NEHEMIA 12:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Salu, Amuk, Hilkia, Yedaya; sekalian ini penghulu imam serta dengan segala saudaranya pada zaman Yesua. ................................................................................ 느헤미아 12:7 Korean ................................................................................ 살루와 아목과 힐기야와 여다야니 이상은 예수아 때에 제사장과 그 형제의 어른이었느니라 ................................................................................ Nehemijo knyga 12:7 Lithuanian ................................................................................ Saluvas, Amokas, Hilkija ir Jedajas. Šitie buvo kunigų ir jų brolių viršininkai Ješūvos laikais. ................................................................................ Nehemiah 12:7 Maori ................................................................................ Ko Haru, ko Amoko, ko Hirikia, ko Ieraia. Ko nga ariki enei o nga tohunga, o o ratou teina hoki, i nga ra o Hehua. ................................................................................ Nehemias 12:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkia og Jedaja. Disse var overhodene for prestene og for sine brødre på Josvas tid. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Sallu, Amok, Helkijasz, Jedajasz. Cić byli przedniejsi z kapłanów i z braci swych, za dni Jesuego. ................................................................................ Neemias 12:7 Portugese Bible ................................................................................ Salu, Amoque, Hilquias e Jedaías; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de Jesuá. ................................................................................ Neemia 12:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Salu, Amoc, Hilchia, Iedaia. Aceştia au fost căpeteniile preoţilor şi a fraţilor lor, pe vremea lui Iosua. - ................................................................................ Неемия 12:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса. ................................................................................ Неемия 12:7 Russian koi8r ................................................................................ Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса.[] ................................................................................ Nehemías 12:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Salú, Amoc, Hilcías y Jedaías. Estos eran los jefes de los sacerdotes y sus parientes en los días de Jesúa. ................................................................................ Nehemías 12:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sallum, Amoc, Hilcías, Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesuá. ................................................................................ Nehemías 12:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Salú, Amoc, Hilcías, Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesúa. ................................................................................ Nehemías 12:7 Spanish: Modern ................................................................................ Salú, Amoc, Hilquías y Jedaías. Éstos eran los jefes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesúa. ................................................................................ Nehemja 12:7 Swedish (1917) ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkia och Jedaja. Dessa voro huvudmän för prästerna och för sina bröder i Jesuas tid. ................................................................................ Nehemiah 12:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Sallum, si Amoc, si Hilcias, si Jedaias. Ang mga ito'y ang mga pinuno sa mga saserdote at sa kanilang mga kapatid sa mga kaarawan ni Jesua. ................................................................................ Nehemya 12:7 Turkish ................................................................................ Sallu, Amok, Hilkiya, Yedaya. Bunlar Yeşunun döneminde kâhinlere ve öbür kardeşlerine önderlik ediyorlardı. ................................................................................ Neâ-heâ-mi 12:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sa-lu, A-móc, Hinh-kia, và Giê-đa-gia. Ðó là quan trưởng của những thầy tế lễ và anh em của họ trong đời Giê-sua. ................................................................................ Neemia 12:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Iedaia, Sallu, Amoc, Hilchia, Iedaia. Questi erano i capi de’ sacerdoti, co’ lor fratelli, al tempo di Iesua. ................................................................................ NEHEMIA 12:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (12:2) ................................................................................ NEHEMIA 12:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Salu, Amok, Hilkia dan Yedaya. Itulah kepala-kepala imam dan saudara-saudara mereka pada zaman Yesua.Amok .......... Associates .......... Chief .......... Chiefs .......... Heads .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jeshua .......... Kinsmen .......... Leaders .......... Priests .......... Sallu Amok .......... Associates .......... Chief .......... Chiefs .......... Heads .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jeshua .......... Kinsmen .......... Leaders .......... Priests .......... Sallu Alphabetical: Amok .......... and .......... associates .......... days .......... heads .......... Hilkiah .......... in .......... Jedaiah .......... Jeshua .......... kinsmen .......... leaders .......... of .......... priests .......... Sallu .......... the .......... their .......... These .......... were OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |