New American Standard Bible (©1995)
And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.Nehemiah 11:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εὐλόγησεν ὁ λαὸς τοὺς πάντας ἄνδρας τοὺς ἑκουσιαζομένους καθίσαι ἐν ιερουσαλημ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in Hierusalem
................................................................................
Nehemías 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y bendijo el pueblo a todos los hombres que se ofrecieron para habitar en Jerusalén.
................................................................................
Nehemia 11:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Volk segnete alle die Männer, die willig waren, zu Jerusalem zu wohnen.
................................................................................
Néhémie 11:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem.
................................................................................
尼 希 米 記 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 甘 心 乐 意 住 在 耶 路 撒 冷 的 , 百 姓 都 为 他 们 祝 福 。
................................................................................
King James Bible
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
American King James Version
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
American Standard Version
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
Bible in Basic English
And the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
Darby Bible Translation
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
English Revised Version
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people blessed everyone who willingly offered to live in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
World English Bible
The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
Young's Literal Translation
and the people give a blessing to all the men who are offering themselves willingly to dwell in Jerusalem.