Matthew 5:9
New American Standard Bible (©1995)
"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
beati pacifici quoniam filii Dei vocabuntur
................................................................................
Mateo 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Bienaventurados los que procuran la paz, pues ellos serán llamados hijos de Dios.
................................................................................
Matthaeus 5:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.
................................................................................
Matthieu 5:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu!
................................................................................
馬 太 福 音 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 称 为 神 的 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

American King James Version
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

American Standard Version
Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.

Bible in Basic English
Happy are the peacemakers: for they will be named sons of God.

Douay-Rheims Bible
Blesses are the peacemakers: for they shall be called children of God.

Darby Bible Translation
Blessed the peace-makers, for they shall be called sons of God.

English Revised Version
Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Blessed are those who make peace. They will be called God's children.

Tyndale New Testament
Blessed are the maintainers of peace: for they shall be called the children of God.

Weymouth New Testament
"Blessed are the peacemakers, for it is they who will be recognized as sons of God.

Webster's Bible Translation
Blessed are the peace-makers: for they shall be called children of God.

World English Bible
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.

Young's Literal Translation
'Happy the peacemakers -- because they shall be called Sons of God.
................................................................................
馬 太 福 音 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
使 人 和 睦 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 稱 為 神 的 兒 子 。
................................................................................
Matthieu 5:9 French: Darby
................................................................................
bienheureux ceux qui procurent la paix, car c'est eux qui seront appelés fils de Dieu;
................................................................................
Matthieu 5:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Bienheureux sont ceux qui procurent la paix; car ils seront appelés enfants de Dieu.
................................................................................
Matthieu 5:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Heureux les pacifiques; car ils seront appelés enfants de Dieu.
................................................................................
Matthaeus 5:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.
................................................................................
Matthaeus 5:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Glückselig die Friedensstifter, denn sie werden Söhne Gottes heißen.

Mateu 5:9 Albanian
................................................................................
Lum ata që përpiqen për paqen, sepse ata do të quhen bij të Perëndisë.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:9 Armenian (Western): NT
................................................................................
Երանի՜ խաղաղարարներուն, որովհետեւ անո՛նք Աստուծոյ որդիներ պիտի կոչուին:
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  5:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac: ceren hec Iaincoaren haour deithuren baitirade.
................................................................................
Матей 5:9 Bulgarian
................................................................................
Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии чада.
................................................................................
Evanðelje po Mateju 5:9 Croatian Bible
................................................................................
Blago mirotvorcima: oni će se sinovima Božjim zvati!
................................................................................
Matouš 5:9 Czech BKR
................................................................................
Blahoslavení pokojní, nebo oni synové Boží slouti budou.
................................................................................
Matthæus 5:9 Danish
................................................................................
Salige ere de, som stifte Fred, thi de skulle kaldes Guds Børn.
................................................................................
Mattheüs 5:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zalig zijn de vreedzamen; want zij zullen Gods kinderen genaamd worden.
................................................................................
Máté 5:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Boldogok a békességre igyekezõk: mert õk az Isten fiainak mondatnak.
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 5:9 Esperanto
................................................................................
Felicxaj estas la pacigantoj, cxar filoj de Dio ili estos nomataj.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Autuaat ovat rauhan tekiät; sillä ne pitää Jumalan pojiksi kutsuttaman.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Autuaita ovat rauhantekijät, sillä heidät pitää Jumalan lapsiksi kutsuttaman.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι [αὐτοὶ] υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι αυτοι υιοι θεου κληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι αυτοι υιοι θεου κληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι αυτοι υιοι θεου κληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι αυτοι υιοι θεου κληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι [αυτοι] υιοι θεου κληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
μακαριοι οι ειρηνοποιοι οτι {VAR1: [αυτοι] } {VAR2: αυτοι } υιοι θεου κληθησονται
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
makarioi oi eirēnopoioi oti autoi uioi theou klēthēsontai
makarioi oi eirEnopoioi oti autoi uioi theou klEthEsontai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi eirēnopoioi oti autoi uioi theou klēthēsontai
makarioi oi eirEnopoioi oti autoi uioi theou klEthEsontai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi eirēnopoioi oti autoi uioi theou klēthēsontai
makarioi oi eirEnopoioi oti autoi uioi theou klEthEsontai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi eirēnopoioi oti autoi uioi theou klēthēsontai
makarioi oi eirEnopoioi oti autoi uioi theou klEthEsontai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
makarioi oi eirēnopoioi oti [autoi] uioi theou klēthēsontai
makarioi oi eirEnopoioi oti [autoi] uioi theou klEthEsontai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
makarioi oi eirēnopoioi oti {WH: [autoi] } {UBS4: autoi } uioi theou klēthēsontai
makarioi oi eirEnopoioi oti {WH: [autoi]} {UBS4: autoi} uioi theou klEthEsontai

................................................................................
Matye 5:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Benediksyon pou moun k'ap travay pou lèzòm viv byen yonn ak lòt, paske Bondye va rele yo pitit li.

ﻣﺘﻰ 5:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
طوبى لصانعي السلام. لانهم ابناء الله يدعون.
................................................................................
Matthew 5:9 Hebrew Bible
................................................................................
אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו׃
................................................................................
Matthew 5:9 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܥܒܕܝ ܫܠܡܐ ܕܒܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܢܬܩܪܘܢ ܀
Matteo 5:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Beati quelli che s’adoperano alla pace, perché essi saran chiamati figliuoli di Dio.
................................................................................
MATIUS 5:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berbahagialah segala orang yang mendamaikan orang, karena mereka itu akan disebut anak-anak Allah.
................................................................................
Matthew 5:9 Kabyle: NT
................................................................................
D iseɛdiyen wid i d-isrusun talwit, aad țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi !
................................................................................
마태복음 5:9 Korean
................................................................................
화평케 하는 자는 복이 있나니 저희가 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요
................................................................................
Sv. Matejs 5:9 Latvian New Testament
................................................................................
Svētīgi ir miermīlīgie, jo viņi sauksies Dieva bērni.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 5:9 Lithuanian
................................................................................
Palaiminti taikdariai, nes jie bus vadinami Dievo vaikais.
................................................................................
Matthew 5:9 Maori
................................................................................
Ka koa te hunga hohou rongo: ka huaina hoki ratou he tamariki na te Atua.
................................................................................
Matteus 5:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salige er de fredsommelige; for de skal kalles Guds barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Błogosławieni pokój czyniący; albowiem oni synami Bożymi nazwani będą.
................................................................................
Mateus 5:9 Portugese Bible
................................................................................
Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus.   
................................................................................
Matei 5:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ferice de cei împăciuitori, căci ei vor fi chemaţi fii ai lui Dumnezeu!
................................................................................
От Матфея 5:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
................................................................................
От Матфея 5:9 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
................................................................................
От Матфея 5:9 Russian koi8r
................................................................................
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
................................................................................
Matthew 5:9 Shuar New Testament
................................................................................
Chicham iwiarin ßrum nu warastarum. Yusa uchiri turamartatui.
................................................................................
Mateo 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Bienaventurados los que procuran la paz, pues ellos serán llamados hijos de Dios.
................................................................................
Mateo 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bienaventurados los pacificadores: porque ellos serán llamados hijos de Dios.
................................................................................
Mateo 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Bienaventurados los pacificadores; porque ellos serán llamados hijos de Dios.
................................................................................
Mateo 5:9 Spanish: Modern
................................................................................
Bienaventurados los que hacen la paz, porque ellos serán llamados hijos de Dios.
................................................................................
Matteus 5:9 Swedish (1917)
................................................................................
Saliga äro de fridsamma, ty de skola kallas Guds barn.
................................................................................
Matayo 5:9 Swahili NT
................................................................................
Heri wenye kuleta amani, maana wataitwa watoto wa Mungu.
................................................................................
Mateo 5:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mapapalad ang mga mapagpayapa: sapagka't sila'y tatawaging mga anak ng Dios.
................................................................................
Matta 5:9 Turkish
................................................................................
Ne mutlu barışı sağlayanlara! Çünkü onlara Tanrı oğulları denecek.
................................................................................
Матей 5:9 Ukrainian: NT
................................................................................
Блаженні миротворці, бо такі синами Божими звати муть ся.
................................................................................
Matthew 5:9 Uma New Testament
................................................................................
Marasi' tauna to mpopohintuwu' doo, apa' hira' -mi mpai' to rahanga' ana' Alata'ala.
................................................................................
Ma-thi-ô 5:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phước cho những kẻ làm cho người hòa thuận, vì sẽ được gọi là con Ðức Chúa Trời!
................................................................................
Matteo 5:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Beati i pacifici, perciocchè saranno chiamati figliuoli di Dio.
................................................................................
MATIUS 5:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berbahagialah orang yang membawa damai di antara manusia; Allah akan mengaku mereka sebagai anak-anak-Nya!
................................................................................
MATIUS 5:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbahagialah orang yang membawa damai, karena mereka akan disebut anak-anak Allah.

Blessed .......... Children .......... Happy .......... Peacemakers .......... Recognized

Blessed .......... Children .......... Happy .......... Peacemakers .......... Recognized

Alphabetical: are .......... be .......... Blessed .......... called .......... for .......... God .......... of .......... peacemakers .......... shall .......... sons .......... the .......... they .......... will

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible