New American Standard Bible (©1995) "For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανᾶσθαι / πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ surgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa magna et prodigia ita ut in errorem inducantur si fieri potest etiam electi ................................................................................ Mateo 24:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán grandes señales y prodigios, para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos. ................................................................................ Matthaeus 24:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und große Zeichen und Wunder tun, daß verführt werden in dem Irrtum (wo es möglich wäre) auch die Auserwählten. ................................................................................ Matthieu 24:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car il s'élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s'il était possible, même les élus. ................................................................................ 馬 太 福 音 24:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 假 基 督 、 假 先 知 将 要 起 来 , 显 大 神 迹 、 大 奇 事 , 倘 若 能 行 , 连 选 民 也 就 迷 惑 了 。 ................................................................................ King James Bible For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. American King James Version For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so that, if it were possible, they shall deceive the very elect. American Standard Version For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect. Bible in Basic English For there will come up false Christs, and false prophets, who will do great signs and wonders; so that if possible even the saints might be tricked. Douay-Rheims Bible For there shall arise false Christs and false prophets, and shall show great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect. Darby Bible Translation For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect. English Revised Version For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect. GOD'S WORD® Translation (©1995) False messiahs and false prophets will appear. They will work spectacular, miraculous signs and do wonderful things to deceive, if possible, even those whom God has chosen. Tyndale New Testament for there shall arise false christs, and false prophets and shall give great signs and wonders. So greatly that if it were possible, even the chosen should be brought into error. Weymouth New Testament For there will rise up false Christs and false prophets, displaying wonderful signs and prodigies, so as to deceive, were it possible, even God's own People. Webster's Bible Translation For false Christs will arise, and false prophets, and will show great signs and wonders; so that, if it were possible, they would deceive the very elect. World English Bible For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones. Young's Literal Translation for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen. ................................................................................ 馬 太 福 音 24:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 假 基 督 、 假 先 知 將 要 起 來 , 顯 大 神 蹟 、 大 奇 事 , 倘 若 能 行 , 連 選 民 也 就 迷 惑 了 。 ................................................................................ Matthieu 24:24 French: Darby ................................................................................ Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de manière à séduire, si possible, même les élus. ................................................................................ Matthieu 24:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront de grands prodiges et des miracles, pour séduire même les élus, s'il était possible. ................................................................................ Matthieu 24:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car de faux christs et de faux prophètes s'élèveront et feront de grands signes et des prodiges, pour séduire les élus mêmes, s'il était possible. ................................................................................ Matthaeus 24:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und große Zeichen und Wunder tun, daß verführet werden in den Irrtum (wo es möglich wäre) auch die Auserwählten. ................................................................................ Matthaeus 24:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und werden große Zeichen und Wunder tun, um so, wenn möglich, auch die Auserwählten zu verführen. | Mateu 24:24 Albanian ................................................................................ Sepse do të dalin krishtër të rremë dhe profetë të rremë, dhe do të bëjnë shenja të mëdha dhe mrrekulli të tilla aq sa t'i mashtrojnë, po të ishte e mundur, edhe të zgjedhurit. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 24:24 Armenian (Western): NT ................................................................................ Որովհետեւ սուտ Քրիստոսներ ու սուտ մարգարէներ պիտի ելլեն, եւ ցոյց պիտի տան մեծ նշաններ ու սքանչելիքներ, որպէսզի՝ եթէ կարելի ըլլայ՝ մոլորեցնեն ընտրեալնե՛րն իսկ: ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 24:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen altchaturen dirade christ falsuac, eta propheta falsuac, eta eguinen duté signo handi eta miraculu: bay possible baliz, eleguituen-ere seducigarri. ................................................................................ Матей 24:24 Bulgarian ................................................................................ защото ще се появят лъжехристи, и лъжепророци, които ще покажат големи знамения и чудеса, така щото да заблудят, ако е възможно, и избраните. ................................................................................ Evanðelje po Mateju 24:24 Croatian Bible ................................................................................ Ustat će, doista, lažni kristi i lažni proroci i iznijeti znamenja velika i čudesa da, bude li moguće, zavedu i izabrane. ................................................................................ Matouš 24:24 Czech BKR ................................................................................ Nebo povstanou falešní Kristové a falešní proroci, a činiti budou divy veliké a zázraky, tak aby v blud uvedli, (by možné bylo,) také i vyvolené. ................................................................................ Matthæus 24:24 Danish ................................................................................ Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstå og gøre store Tegn og Undergerninger, så at også de udvalgte skulde blive forførte, om det var muligt. ................................................................................ Mattheüs 24:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden. ................................................................................ Máté 24:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert hamis Krisztusok és hamis próféták támadnak, és nagy jeleket és csodákat tesznek, annyira, hogy elhitessék, ha lehet, a választottakat is. ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 24:24 Esperanto ................................................................................ cxar levigxos falsaj kristoj kaj falsaj profetoj kaj faros grandajn signojn kaj miraklojn, tiel ke ili forlogus, se eble, ecx la elektitojn. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 24:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä väärät Kristukset ja väärät prophetat nousevat, ja tekevät suuria ihmeitä ja merkkejä: niin että myös, jos taitais tapahtua, valitutkin eksytettäisiin. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 24:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä vääriä kristuksia ja vääriä profeettoja nousee, ja he tekevät suuria tunnustekoja ja ihmeitä, niin että eksyttävät, jos mahdollista, valitutkin. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανηθῆναι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσι σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς· ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανᾶσθαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανασθαι ει δυνατον και τους εκλεκτους ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανασθαι ει δυνατον και τους εκλεκτους ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε {VAR1: πλανασθαι } {VAR2: πλανησαι } ει δυνατον και τους εκλεκτους ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planasthai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planasthai ei dunaton kai tous eklektous ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planēsai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planEsai ei dunaton kai tous eklektous ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planēsai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planEsai ei dunaton kai tous eklektous ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planēsai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planEsai ei dunaton kai tous eklektous ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste planasthai ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste planasthai ei dunaton kai tous eklektous ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ egerthēsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophētai kai dōsousin sēmeia megala kai terata ōste {WH: planasthai } {UBS4: planēsai } ei dunaton kai tous eklektous egerthEsontai gar pseudochristoi kai pseudoprophEtai kai dOsousin sEmeia megala kai terata Oste {WH: planasthai} {UBS4: planEsai} ei dunaton kai tous eklektous ................................................................................ Matye 24:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske lè sa a, gen fo Kris ak fo pwofèt k'ap parèt. y'a fè anpil mèvèy ak anpil mirak pou twonpe ata moun Bondye chwazi yo, si yo ta kapab.ﻣﺘﻰ 24:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه سيقوم مسحاء كذبة وانبياء كذبة ويعطون آيات عظيمة وعجائب حتى يضلوا لو امكن المختارين ايضا. ................................................................................ Matthew 24:24 Hebrew Bible ................................................................................ כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ויתנו אתות גדלות ומופתים למען התעות אף את הבחירים אם יוכלו׃ ................................................................................ Matthew 24:24 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܢܩܘܡܘܢ ܓܝܪ ܡܫܝܚܐ ܕܓܠܐ ܘܢܒܝܐ ܕܟܕܒܘܬܐ ܘܢܬܠܘܢ ܐܬܘܬܐ ܪܘܪܒܬܐ ܐܝܟ ܕܢܛܥܘܢ ܐܢ ܡܫܟܚܐ ܐܦ ܠܓܒܝܐ ܀ | Matteo 24:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno gran segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti. ................................................................................ MATIUS 24:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena beberapa Kristus palsu dan nabi palsu akan terbit, serta mengadakan pekerjaan yang ganjil sekali dan perbuatan yang heran, supaya menyesatkan, jikalau boleh, orang yang terpilih itu juga. ................................................................................ Matthew 24:24 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xedmen lbeṛhanat d leɛǧayeb akk-d licaṛat iwakken ad kelxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi. ................................................................................ 마태복음 24:24 Korean ................................................................................ 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰 표적과 기사를 보이어 할 수만 있으면 택하신 자들도 미혹하게 하리라 ................................................................................ Sv. Matejs 24:24 Latvian New Testament ................................................................................ Jo celsies viltus Kristi un viltus pravieši un darīs lielas zīmes un brīnumus, lai maldinātu, ja tas iespējams, arī izredzētos. ................................................................................ Evangelija pagal Matà 24:24 Lithuanian ................................................................................ nes atsiras netikrų kristų ir netikrų pranašų, ir jie darys didelių ženklų bei stebuklų, kad suklaidintų, jei įmanoma, net išrinktuosius. ................................................................................ Matthew 24:24 Maori ................................................................................ E whakatika hoki nga Karaiti teka, me nga poropiti teka, a ka hoatu e ratou nga tohu nunui, me nga mea whakamiharo; a mehemea e taea, ka mamingatia ano te hunga i whiriwhiria. ................................................................................ Matteus 24:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre store tegn og under, så at endog de utvalgte skulde føres vill, om det var mulig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem powstaną fałszywi Chrystusowie, i fałszywi prorocy, i czynić będą znamiona wielkie i cuda, tak iżby zwiedli (by można) i wybrane. ................................................................................ Mateus 24:24 Portugese Bible ................................................................................ porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios; de modo que, se possível fora, enganariam até os escolhidos. ................................................................................ Matei 24:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci se vor scula Hristoşi mincinoşi şi prooroci mincinoşi; vor face semne mari şi minuni, pînă acolo încît să înşele, dacă va fi cu putinţă, chiar şi pe cei aleşi. ................................................................................ От Матфея 24:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, иизбранных. ................................................................................ От Матфея 24:24 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. ................................................................................ От Матфея 24:24 Russian koi8r ................................................................................ Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. ................................................................................ Matthew 24:24 Shuar New Testament ................................................................................ Untsurφ shuar Krφstuitjai tusar wantinkiartatui. Untsurφsha "Y·snan etserniuitjai" tiartatui. Tura Shußran anankataj tusar aents tujintiamun iniakmasartatui. Tura ti kakarman T·ruiniak Y·s-shuarnasha anankamin ainiakuinkia anankawarainti. ................................................................................ Mateo 24:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán grandes señales y prodigios, para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos. ................................................................................ Mateo 24:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun á los escogidos. ................................................................................ Mateo 24:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun a los escogidos. ................................................................................ Mateo 24:24 Spanish: Modern ................................................................................ Porque se levantarán falsos cristos y falsos profetas, y darán grandes señales y maravillas de tal manera que engañarán, de ser posible, aun a los escogidos. ................................................................................ Matteus 24:24 Swedish (1917) ................................................................................ Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra stora tecken och under, för att, om möjligt förvilla jämväl de utvalda. ................................................................................ Matayo 24:24 Swahili NT ................................................................................ Maana watatokea kina Kristo wa uongo na manabii wa uongo. Watafanya ishara kubwa na maajabu ya kuweza kuwapotosha ikiwezekana hata wateule wa Mungu. ................................................................................ Mateo 24:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't may magsisilitaw na mga bulaang Cristo, at mga bulaang propeta, at mangagpapakita ng mga dakilang tanda at mga kababalaghan; ano pa't ililigaw, kung maaari, pati ng mga hirang. ................................................................................ Matta 24:24 Turkish ................................................................................ Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar büyük belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse, seçilmiş olanları bile saptıracaklar. ................................................................................ Матей 24:24 Ukrainian: NT ................................................................................ Устануть бо лжехрйсти й лжепророки, й давати муть ознаки великі й дива, щоб, коди можна, звести й вибраних. ................................................................................ Matthew 24:24 Uma New Testament ................................................................................ Apa' mehupa' mpai' wori' tauna to boa' to mpo'uli' kahira' -na Magau' Topetolo', ba to mpo'uli' kahira' -na nabi. Mpobabehi-ra tanda to mekoncehi lia pai' tanda to mobaraka', bona mpobagiu-ra wori' tauna. Ane ke ma'ala, ntahawe' tauna to napelihi Alata'ala rabagiu wo'o. ................................................................................ Ma-thi-ô 24:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì nhiều christ giả và tiên tri giả sẽ dấy lên, làm những dấu lớn, phép lạ, nếu có thể được thì họ cũng đến dỗ dành chính những người được chọn. ................................................................................ Matteo 24:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè falsi cristi, e falsi profeti sorgeranno, e faranno gran segni, e miracoli; talchè sedurrebbero, se fosse possibile, eziandio gli eletti. ................................................................................ MATIUS 24:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab akan muncul penyelamat-penyelamat palsu dan nabi-nabi palsu. Mereka akan mengerjakan perbuatan-perbuatan yang luar biasa, dan keajaiban-keajaiban untuk menipu, kalau mungkin, umat Allah juga. ................................................................................ MATIUS 24:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab Mesias-mesias palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan mereka akan mengadakan tanda-tanda yang dahsyat dan mujizat-mujizat, sehingga sekiranya mungkin, mereka menyesatkan orang-orang pilihan juga.Appear .......... Arise .......... Astray .......... Chosen .......... Christs .......... Deceive .......... Displaying .......... Elect .......... God's .......... Great .......... Insomuch .......... Lead .......... Miracles .......... Mislead .......... Ones .......... Perform .......... Possible .......... Prodigies .......... Prophets .......... Rise .......... Saints .......... Shew .......... Show .......... Signs .......... Tricked .......... Wonderful .......... Wonders Appear .......... Arise .......... Astray .......... Chosen .......... Christs .......... Deceive .......... Displaying .......... Elect .......... God's .......... Great .......... Insomuch .......... Lead .......... Miracles .......... Mislead .......... Ones .......... Perform .......... Possible .......... Prodigies .......... Prophets .......... Rise .......... Saints .......... Shew .......... Show .......... Signs .......... Tricked .......... Wonderful .......... Wonders Alphabetical: FALSE .......... appear .......... arise .......... as .......... Christs .......... deceive .......... elect .......... even .......... For .......... great .......... if .......... miracles .......... mislead .......... perform .......... possible .......... prophets .......... show .......... signs .......... so .......... that .......... the .......... to .......... were .......... will .......... wonders NT Gospels ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |