New American Standard Bible (©1995)
"Fill up, then, the measure of the guilt of your fathers.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:32 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vos implete mensuram patrum vestrorum
................................................................................
Mateo 23:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Llenad, pues, la medida de la culpa de vuestros padres.
................................................................................
Matthaeus 23:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Wohlan, erfüllet auch ihr das Maß eurer Väter!
................................................................................
Matthieu 23:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Comblez donc la mesure de vos pères.
................................................................................
馬 太 福 音 23:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 去 充 满 你 们 祖 宗 的 恶 贯 罢 !
................................................................................
King James Bible
Fill ye up then the measure of your fathers.
American King James Version
Fill you up then the measure of your fathers.
American Standard Version
Fill ye up then the measure of your fathers.
Bible in Basic English
Make full, then, the measure of your fathers.
Douay-Rheims Bible
Fill ye up then the measure of your fathers.
Darby Bible Translation
and ye, fill ye up the measure of your fathers.
English Revised Version
Fill ye up then the measure of your fathers.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Go ahead, finish what your ancestors started!
Tyndale New Testament
Fulfil ye likewise the measure of your fathers:
Weymouth New Testament
Fill up the measure of your forefathers' guilt.
Webster's Bible Translation
Fill ye up then the measure of your fathers.
World English Bible
Fill up, then, the measure of your fathers.
Young's Literal Translation
and ye -- ye fill up the measure of your fathers.