New American Standard Bible (©1995)
And He directed the people to sit down on the ground;ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ παραγγείλας τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et praecepit turbae ut discumberet super terram
................................................................................
Mateo 15:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y El mandó a la multitud que se recostara en el suelo;
................................................................................
Matthaeus 15:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er hieß das Volk sich lagern auf die Erde
................................................................................
Matthieu 15:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors il fit asseoir la foule par terre,
................................................................................
馬 太 福 音 15:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 就 吩 咐 众 人 坐 在 地 上 ,
................................................................................
King James Bible
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
American King James Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
American Standard Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground;
Bible in Basic English
Then he gave an order to the people to be seated on the earth,
Douay-Rheims Bible
And he commanded the multitude to sit down upon the ground.
Darby Bible Translation
And he commanded the crowds to lie down on the ground;
English Revised Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground;
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He ordered the crowd to sit down on the ground.
Tyndale New Testament
And he commanded the people to sit down on the ground.
Weymouth New Testament
So He bade all the people sit down on the ground,
Webster's Bible Translation
And he commanded the multitude to sit on the ground.
World English Bible
He commanded the multitude to sit down on the ground;
Young's Literal Translation
And he commanded the multitudes to sit down upon the ground,