New American Standard Bible (©1995)
They said to Him, "We have here only five loaves and two fish."ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:17 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
οἱ δὲ λέγουσιν αὐτῷ· οὐκ ἔχομεν ὧδε εἰ μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο ἰχθύας.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisces
................................................................................
Mateo 14:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces ellos le dijeron: No tenemos aquí más que cinco panes y dos peces.
................................................................................
Matthaeus 14:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie sprachen: Wir haben hier nichts denn fünf Brote und zwei Fische.
................................................................................
Matthieu 14:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
................................................................................
馬 太 福 音 14:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
门 徒 说 : 我 们 这 里 只 有 五 个 饼 , 两 条 鱼 。
................................................................................
King James Bible
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
American King James Version
And they say to him, We have here but five loaves, and two fishes.
American Standard Version
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
Bible in Basic English
And they say to him, We have here but five cakes of bread and two fishes.
Douay-Rheims Bible
They answered him: We have not here, but five loaves, and two fishes.
Darby Bible Translation
But they say to him, We have not here save five loaves and two fishes.
English Revised Version
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They told him, "All we have here are five loaves of bread and two fish."
Tyndale New Testament
Then said they unto him: we have here but v. loaves, and two fishes.
Weymouth New Testament
"We have nothing here," they said, "but five loaves and a couple of fish."
Webster's Bible Translation
And they say to him, We have here but five loaves, and two fishes.
World English Bible
They told him, "We only have here five loaves and two fish."
Young's Literal Translation
And they say to him, 'We have not here except five loaves, and two fishes.'