Matthew 1:10
New American Standard Bible (©1995)
Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Ezechias autem genuit Manassen Manasses autem genuit Amon Amon autem genuit Iosiam
................................................................................
Mateo 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ezequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías;
................................................................................
Matthaeus 1:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.
................................................................................
Matthieu 1:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ezéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;
................................................................................
馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 西 家 生 玛 拿 西 ; 玛 拿 西 生 亚 们 ; 亚 们 生 约 西 亚 ;
................................................................................
King James Bible
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

American King James Version
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

American Standard Version
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;

Bible in Basic English
And the son of Hezekiah was Manasseh; and the son of Manasseh was Amon; and the son of Amon was Josiah;

Douay-Rheims Bible
And Ezechias begot Manasses. And Manesses begot Amon. And Amon begot Josias.

Darby Bible Translation
and Ezekias begat Manasses, and Manasses begat Amon, and Amon begat Josias,

English Revised Version
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah.

Tyndale New Testament
Ezechias begat Manasses: Manasses begat Amon: Amon begat Iosias:

Weymouth New Testament
Hezekiah of Manasseh; Manasseh of Amon; Amon of Josiah;

Webster's Bible Translation
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;

World English Bible
Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.

Young's Literal Translation
and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah,
................................................................................
馬 太 福 音 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 西 家 生 瑪 拿 西 ; 瑪 拿 西 生 亞 們 ; 亞 們 生 約 西 亞 ;
................................................................................
Matthieu 1:10 French: Darby
................................................................................
et Ézéchias engendra Manassé; et Manassé engendra Amon; et Amon engendra Josias;
................................................................................
Matthieu 1:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Ezéchias engendra Manassé; et Manassé engendra Amon; et Amon engendra Josias;
................................................................................
Matthieu 1:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ézéchias fut père de Manassé. Manassé fut père d'Amon. Amon fut père de Josias.
................................................................................
Matthaeus 1:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Ezechia zeugete Manasse. Manasse zeugete Amon. Amon zeugete Josia.
................................................................................
Matthaeus 1:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ezekia aber zeugte Manasse, Manasse aber zeugte Amon, Amon aber zeugte Josia,

Mateu 1:10 Albanian
................................................................................
Ezekias i lindi Manaseu; Manaseut i lindi Amoni; Amonit i lindi Josia.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:10 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եզեկիա ծնաւ Մանասէն. Մանասէ ծնաւ Ամոնը.
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias.
................................................................................
Матей 1:10 Bulgarian
................................................................................
Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Иосия;
................................................................................
Evanðelje po Mateju 1:10 Croatian Bible
................................................................................
Ezekiji se rodi Manaše. Manašeu se rodi Amon. Amonu se rodi Jošija.
................................................................................
Matouš 1:10 Czech BKR
................................................................................
Ezechiáš pak zplodil Manasesa. A Manases zplodil Amona. Amon pak zplodil Joziáše.
................................................................................
Matthæus 1:10 Danish
................................................................................
og Ezekias avlede Manasse; og Manasse avlede Amon; og Amon avlede Josias;
................................................................................
Mattheüs 1:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ezekias gewon Manasse, en Manasse gewon Amon, en Amon gewon Josias;
................................................................................
Máté 1:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezékiás nemzé Manassét; Manassé nemzé Ámont; Ámon nemzé Jósiást;
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 1:10 Esperanto
................................................................................
kaj al HXizkija naskigxis Manase, kaj al Manase naskigxis Amon, kaj al Amon naskigxis Josxija,
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Etsekia siitti Manassen. Manasse siitti Amonin. Amon siitti Josian.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hiskialle syntyi Manasse, Manasselle syntyi Aamon, Aamonille syntyi Joosia;
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών, Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμών· Ἀμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσειαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμων αμων δε εγεννησεν τον ιωσιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
εζεκιας δε εγεννησεν τον μανασση μανασσης δε εγεννησεν τον αμως αμως δε εγεννησεν τον ιωσιαν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōseian
ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOseian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian
ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian
ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōn amōn de egennēsen ton iōsian
ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOn amOn de egennEsen ton iOsian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōsian
ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOsian

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ezekias de egennēsen ton manassē manassēs de egennēsen ton amōs amōs de egennēsen ton iōsian
ezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton amOs amOs de egennEsen ton iOsian

................................................................................
Matye 1:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ezekyas te papa Manase; Manase te papa Amon; Amon te papa Jozyas;

ﻣﺘﻰ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا.
................................................................................
Matthew 1:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו׃
................................................................................
Matthew 1:10 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܚܙܩܝܐ ܐܘܠܕ ܠܡܢܫܐ ܡܢܫܐ ܐܘܠܕ ܠܐܡܘܢ ܐܡܘܢ ܐܘܠܕ ܠܝܘܫܝܐ ܀
Matteo 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ezechia generò Manasse; Manasse generò Amon; Amon generò Giosia;
................................................................................
MATIUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Hizkia memperanakkan Manasye; dan Manasye memperanakkan Amun; dan Amun memperanakkan Yosia;
................................................................................
Matthew 1:10 Kabyle: NT
................................................................................
Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ;
................................................................................
마태복음 1:10 Korean
................................................................................
히스기야는 므낫세를 낳고 므낫세는 아몬을 낳고 아몬은 요시야를 낳고
................................................................................
Sv. Matejs 1:10 Latvian New Testament
................................................................................
Un Ezehijs dzemdināja Manasu; Manass dzemdināja Amonu; Amons dzemdināja Josiju;
................................................................................
Evangelija pagal Matà 1:10 Lithuanian
................................................................................
Ezekijui gimė Manasas, Manasui gimė Amonas, Amonui gimė Jozijas.
................................................................................
Matthew 1:10 Maori
................................................................................
Ta Hetekia ko Manahi; ta Manahi ko Amono; ta Amono ko Hohia;
................................................................................
Matteus 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Esekias fikk sønnen Manasse; Manasse fikk sønnen Amon; Amon fikk sønnen Josias;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Ezechijasz spłodził Manasesa, a Manases spłodził Amona, a Amon spłodził Jozyjasza.
................................................................................
Mateus 1:10 Portugese Bible
................................................................................
a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;   
................................................................................
Matei 1:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ezechia a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia;
................................................................................
От Матфея 1:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
................................................................................
От Матфея 1:10 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
................................................................................
От Матфея 1:10 Russian koi8r
................................................................................
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
................................................................................
Matthew 1:10 Shuar New Testament
................................................................................
Esekφasa Uchirφ ManasΘs. Nuna Uchirφ Amun. Nuna Uchirφ Jusφas.
................................................................................
Mateo 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ezequías fue padre de Manasés, Manasés de Amón, y Amón de Josías;
................................................................................
Mateo 1:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:
................................................................................
Mateo 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías.
................................................................................
Mateo 1:10 Spanish: Modern
................................................................................
Ezequías engendró a Manasés; Manasés engendró a Amón; Amón engendró a Josías;
................................................................................
Matteus 1:10 Swedish (1917)
................................................................................
Esekias födde Manasses, Manasses födde Amos, Amos födde Josias;
................................................................................
Matayo 1:10 Swahili NT
................................................................................
Hezekia alimzaa Manase, Manase alimzaa Amoni, Amoni alimzaa Yosia,
................................................................................
Mateo 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Ezequias si Manases; at naging anak ni Manases si Amon; at naging anak ni Amon si Josias;
................................................................................
Matta 1:10 Turkish
................................................................................
Hizkiya Manaşşenin babasıydı, Manaşşe Amonun babasıydı, Amon Yoşiyanın babasıydı,
................................................................................
Матей 1:10 Ukrainian: NT
................................................................................
а Єзекія породив Манассію, а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;
................................................................................
Matthew 1:10 Uma New Testament
................................................................................
Hizkia mpobubu Manasye, Manasye mpobubu Amon, Amon mpobubu Yosia,
................................................................................
Ma-thi-ô 1:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si-a.
................................................................................
Matteo 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Ezechia generò Manasse; e Manasse generò Amon; ed Amon generò Giosia.
................................................................................
MATIUS 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(1:7)
................................................................................
MATIUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hizkia memperanakkan Manasye, Manasye memperanakkan Amon, Amon memperanakkan Yosia,

Amon .......... Amos .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Josiah .......... Josi'ah .......... Josias .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Manasses

Amon .......... Amos .......... Begat .......... Ezekias .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Josiah .......... Josi'ah .......... Josias .......... Manasseh .......... Manas'seh .......... Manasses

Alphabetical: Amon .......... and .......... father .......... Hezekiah .......... Josiah .......... Manasseh .......... of .......... the .......... was

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible