New American Standard Bible (©1995)
They went away in the boat to a secluded place by themselves.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:32 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ἀπῆλθον ἐν τῷ πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ' ἰδίαν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsum
................................................................................
Marcos 6:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y se fueron en la barca a un lugar solitario, apartado.
................................................................................
Markus 6:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er fuhr da in einem Schiff zu einer wüsten Stätte besonders.
................................................................................
Marc 6:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.
................................................................................
馬 可 福 音 6:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 就 坐 船 , 暗 暗 的 往 旷 野 地 方 去 。
................................................................................
King James Bible
And they departed into a desert place by ship privately.
American King James Version
And they departed into a desert place by ship privately.
American Standard Version
And they went away in the boat to a desert place apart.
Bible in Basic English
And they went away in the boat to a waste place by themselves.
Douay-Rheims Bible
And going up into a ship, they went into a desert place apart.
Darby Bible Translation
And they went away apart into a desert place by ship.
English Revised Version
And they went away in the boat to a desert place apart.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So they went away in a boat to a place where they could be alone.
Tyndale New Testament
And he went by ship aside out of the way into a desert place.
Weymouth New Testament
Accordingly they sailed away in the boat to a solitary place apart.
Webster's Bible Translation
And they departed into a desert place in a boat privately.
World English Bible
They went away in the boat to a deserted place by themselves.
Young's Literal Translation
and they went away to a desert place, in the boat, by themselves.