New American Standard Bible (©1995) And he swore to her, "Whatever you ask of me, I will give it to you; up to half of my kingdom."ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ καὶ ὤμοσεν αὐτῇ [πολλά] ὅ τι ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et iuravit illi quia quicquid petieris dabo tibi licet dimidium regni mei ................................................................................ Marcos 6:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y le juró: Te daré lo que me pidas, hasta la mitad de mi reino. ................................................................................ Markus 6:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er schwur ihr einen Eid: Was du wirst von mir bitten, will ich dir geben, bis an die Hälfte meines Königreiches. ................................................................................ Marc 6:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il ajouta avec serment: Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume. ................................................................................ 馬 可 福 音 6:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 对 他 起 誓 说 : 随 你 向 我 求 甚 麽 , 就 是 我 国 的 一 半 , 我 也 必 给 你 。 ................................................................................ King James Bible And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. American King James Version And he swore to her, Whatever you shall ask of me, I will give it you, to the half of my kingdom. American Standard Version And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. Bible in Basic English And he took an oath, saying to her, Whatever is your desire I will give it to you, even half of my kingdom. Douay-Rheims Bible And he swore to her: Whatsoever thou shalt ask I will give thee, though it be the half of my kingdom. Darby Bible Translation And he swore to her, Whatsoever thou shalt ask me I will give thee, to half of my kingdom. English Revised Version And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. GOD'S WORD® Translation (©1995) He swore an oath to her: "I'll give you anything you ask for, up to half of my kingdom." Tyndale New Testament And he sware unto her, whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, even unto the one half of my kingdom. Weymouth New Testament He even swore to her, "Whatever you ask me for I will give you, up to half my kingdom." Webster's Bible Translation And he swore to her, Whatever thou shalt ask of me, I will give it thee, to the half of my kingdom. World English Bible He swore to her, "Whatever you shall ask of me, I will give you, up to half of my kingdom." Young's Literal Translation and he sware to her -- 'Whatever thou mayest ask me, I will give to thee -- unto the half of my kingdom.' ................................................................................ 馬 可 福 音 6:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 對 他 起 誓 說 : 隨 你 向 我 求 甚 麼 , 就 是 我 國 的 一 半 , 我 也 必 給 你 。 ................................................................................ Marc 6:23 French: Darby ................................................................................ Et il lui jura: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume. ................................................................................ Marc 6:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il lui jura, disant : tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon Royaume. ................................................................................ Marc 6:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il ajouta avec serment: Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume. ................................................................................ Markus 6:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Und schwur ihr einen Eid: Was du wirst von mir bitten, will ich dir geben, bis an die Hälfte meines Königreichs. ................................................................................ Markus 6:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er schwur ihr: Was irgend du von mir bitten wirst, werde ich dir geben, bis zur Hälfte meines Reiches. | Marku 6:23 Albanian ................................................................................ Dhe iu betua: ''Gjithçka që të më kërkosh, do të ta jap, deri gjysmën e mbretërisë sime!''. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:23 Armenian (Western): NT ................................................................................ Եւ անոր երդում ըրաւ՝ ըսելով. «Ի՛նչ որ խնդրես ինձմէ՝ պիտի տամ քեզի, մինչեւ թագաւորութեանս կէսը»: ................................................................................ Euangelioa S. Marc-en araura. 6:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta cin eguin cieçón: Escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano. ................................................................................ Марко 6:23 Bulgarian ................................................................................ И закле й се: Каквото и да поискаш от мене, ще ти дам, [даже] до половината на царството ми. ................................................................................ Evanðelje po Marku 6:23 Croatian Bible ................................................................................ I zakle joj se: Što god zaišteš od mene, dat ću ti, pa bilo to i pol mojega kraljevstva. ................................................................................ Marek 6:23 Czech BKR ................................................................................ I přisáhl jí: Že začkoli prositi budeš, dám tobě, by pak bylo až do polovice království mého. ................................................................................ Markus 6:23 Danish ................................................................................ Og han svor hende til og sagde: "Hvad som helst du beder om, vil jeg give dig, indtil Halvdelen af mit Rige." ................................................................................ Markus 6:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij zwoer haar: Zo wat gij van mij zult eisen, zal ik u geven, ook tot de helft mijns koninkrijks! ................................................................................ Márk 6:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megesküvék néki, hogy: Bármit kérsz tõlem, megadom néked, még ha országom felét is. ................................................................................ La evangelio laŭ Marko 6:23 Esperanto ................................................................................ Kaj li jxuris al sxi:Kion ajn vi petos de mi, mi tion donos al vi, gxis duono de mia regno. ................................................................................ Evankeliumi Markuksen mukaan 6:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän vannoi hänelle: mitä ikänä sinä minulta anot, niin minä annan sinulle, puoleen minun valtakuntaani asti. ................................................................................ Evankeliumi Markuksen mukaan 6:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän vannoi tytölle: "Mitä ikinä minulta anot, sen minä annan sinulle, vaikka puolet valtakuntaani". ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὅτι ὃ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὅτι Ὅ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὅτι, Ὅ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ ὤμοσεν αὐτῇ ὁ τι ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και ωμοσεν αυτη οτι ο εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και ωμοσεν αυτη οτι ο εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και ωμοσεν αυτη οτι ο εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και ωμοσεν αυτη οτι ο εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και ωμοσεν αυτη ο τι εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και ωμοσεν αυτη {VAR2: [πολλα] } ο τι εαν με αιτησης δωσω σοι εως ημισους της βασιλειας μου ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai ōmosen autē oti o ean me aitēsēs dōsō soi eōs ēmisous tēs basileias mou kai Omosen autE oti o ean me aitEsEs dOsO soi eOs Emisous tEs basileias mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai ōmosen autē oti o ean me aitēsēs dōsō soi eōs ēmisous tēs basileias mou kai Omosen autE oti o ean me aitEsEs dOsO soi eOs Emisous tEs basileias mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai ōmosen autē oti o ean me aitēsēs dōsō soi eōs ēmisous tēs basileias mou kai Omosen autE oti o ean me aitEsEs dOsO soi eOs Emisous tEs basileias mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai ōmosen autē oti o ean me aitēsēs dōsō soi eōs ēmisous tēs basileias mou kai Omosen autE oti o ean me aitEsEs dOsO soi eOs Emisous tEs basileias mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai ōmosen autē o ti ean me aitēsēs dōsō soi eōs ēmisous tēs basileias mou kai Omosen autE o ti ean me aitEsEs dOsO soi eOs Emisous tEs basileias mou ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai ōmosen autē {UBS4: [polla] } o ti ean me aitēsēs dōsō soi eōs ēmisous tēs basileias mou kai Omosen autE {UBS4: [polla]} o ti ean me aitEsEs dOsO soi eOs Emisous tEs basileias mou ................................................................................ Mak 6:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ewòd sèmante ba li, li di l' konsa: -Tou sa ou mande, m'ap ba ou li, te mèt mwatye nan peyi m'ap gouvènen an.ﻣﺮﻗﺲ 6:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واقسم لها ان مهما طلبت مني لأعطينّك حتى نصف مملكتي. ................................................................................ Mark 6:23 Hebrew Bible ................................................................................ וישבע לה לאמר כל אשר תשאלי ממני אתן לך עד חצי מלכותי׃ ................................................................................ Mark 6:23 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܝܡܐ ܠܗ ܕܡܕܡ ܕܬܫܐܠܝܢ ܐܬܠ ܠܟܝ ܥܕܡܐ ܠܦܠܓܗ ܕܡܠܟܘܬܝ ܀ | Marco 6:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E le giurò: Ti darò quel che mi chiederai; fin la metà del mio regno. ................................................................................ MARKUS 6:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu bersumpah-janjilah Herodes kepadanya, sabdanya, "Barang apa pun yang engkau pinta kepadaku, aku beri kepadamu, walau setengah kerajaanku ini sekalipun." ................................................................................ Mark 6:23 Kabyle: NT ................................................................................ Yerna yeggul-as : Ssuter-ed ayen tebɣiḍ a m-t-id fkeɣ, ɣas d azgen di tgelda-w. ................................................................................ 마가복음 6:23 Korean ................................................................................ 또 맹세하되 무엇이든지 네가 내게 구하면 내 나라의 절반까지라도 주리라 하거늘 ................................................................................ Sv. Marks 6:23 Latvian New Testament ................................................................................ Un viņš tai zvērēja: Visu, ko tu prasīsi, es tev došu, kaut vai pusi no savas valsts. ................................................................................ Evangelija pagal Morkø 6:23 Lithuanian ................................................................................ Ir jis prisiekė: “Ko tik prašysi, aš tau duosiu, kad ir pusę savo karalystės!” ................................................................................ Mark 6:23 Maori ................................................................................ Na ka oati ia ki a ia, Ko tau e tono ai ki ahau, ahakoa ko tetahi taha o toku rangatiratanga, me hoatu e ahau ki a koe. ................................................................................ Markus 6:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han svor henne til: Hvad du ber mig om, det vil jeg gi dig, om det så var halvdelen av mitt rike. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I przysiągł jej: O cokolwiek byś mię prosiła, dam ci, aż do połowy królestwa mego. ................................................................................ Marcos 6:23 Portugese Bible ................................................................................ E jurou-lhe, dizendo: Tudo o que me pedires te darei, ainda que seja metade do meu reino. ................................................................................ Marcu 6:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Apoi a adăugat cu jurămînt: ,,Ori ce-mi vei cere, îţi voi da, fie şi jumătate din împărăţia mea.`` ................................................................................ От Марка 6:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства. ................................................................................ От Марка 6:23 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства. ................................................................................ От Марка 6:23 Russian koi8r ................................................................................ и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства. ................................................................................ Mark 6:23 Shuar New Testament ................................................................................ Nekas Tßjame, Ashφ ame seatmena N·naka amastatjai. Wats, seatkumninkia takakjana nuna Jφmiapetek nakakan, amastatjai" Tφmiayi. ................................................................................ Marcos 6:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y le juró: "Te daré lo que me pidas, hasta la mitad de mi reino." ................................................................................ Marcos 6:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y le juró: Todo lo que me pidieres te daré, hasta la mitad de mi reino. ................................................................................ Marcos 6:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y le juró: Todo lo que me pidieres te daré, hasta la mitad de mi reino. ................................................................................ Marcos 6:23 Spanish: Modern ................................................................................ Y le juró mucho: --Todo lo que me pidas te daré, hasta la mitad de mi reino. ................................................................................ Markus 6:23 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, han lovade henne detta med ed och sade: »Vadhelst du begär av mig, det skall jag giva dig, ända till hälften av mitt rike.» ................................................................................ Marko 6:23 Swahili NT ................................................................................ Tena akamwapia, "Chochote utakachoniomba, nitakupa: hata ikiwa ni nusu ya ufalme wangu." ................................................................................ Marcos 6:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipinanumpa niya sa kaniya, Ang anomang hingin mo sa akin ay ibibigay ko sa iyo, kahit ang kalahati ng aking kaharian. ................................................................................ Markos 6:23 Turkish ................................................................................ Ant içerek, ‹‹Benden ne dilersen, krallığımın yarısı da olsa, veririm›› dedi. ................................................................................ Марко 6:23 Ukrainian: NT ................................................................................ І поклявсь їй: Що, чого б у мене нї попросила, дам тобі, хочби й половину царства мого. ................................................................................ Mark 6:23 Uma New Testament ................................................................................ Mosumpa wo'o-i, na'uli': "Nau' ba napa mpu'u-mi to nuperapi', nau' hantanga' ngkai poparenta-ku, bate kuwai' -ko!" ................................................................................ Maùc 6:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vua lại thề cùng nàng rằng: Bất kỳ ngươi xin điều chi, ta cũng sẽ cho, dầu xin phân nửa nước ta cũng vậy. ................................................................................ Marco 6:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E le giurò, dicendo: Io ti donerò tutto ciò che mi chiederai, fino alla metà del mio regno. ................................................................................ MARKUS 6:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Herodes berjanji kepada gadis itu dengan sumpah. Herodes berkata, Apa saja yang engkau minta akan kuberikan, bahkan separuh dari kerajaanku sekalipun! ................................................................................ MARKUS 6:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ lalu bersumpah kepadanya: "Apa saja yang kauminta akan kuberikan kepadamu, sekalipun setengah dari kerajaanku!"Desire .......... Half .......... Kingdom .......... Mayest .......... Oath .......... Promised .......... Sware .......... Swore .......... Vowed .......... Whatever .......... Whatsoever Desire .......... Half .......... Kingdom .......... Mayest .......... Oath .......... Promised .......... Sware .......... Swore .......... Vowed .......... Whatever .......... Whatsoever Alphabetical: an .......... And .......... ask .......... give .......... half .......... he .......... her .......... I .......... it .......... kingdom .......... me .......... my .......... oath .......... of .......... promised .......... swore .......... to .......... up .......... Whatever .......... will .......... with .......... you NT Gospels ............... (Mar ............... Mk ............... Mr ............... Mrk ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |