New American Standard Bible (©1995)
The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:26 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ἦν ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη· ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et erat titulus causae eius inscriptus rex Iudaeorum
................................................................................
Marcos 15:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la inscripción de la acusación contra El decía: EL REY DE LOS JUDIOS.
................................................................................
Markus 15:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es war oben über ihm geschrieben was man ihm schuld gab, nämlich: Der König der Juden.
................................................................................
Marc 15:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs.
................................................................................
馬 可 福 音 15:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 上 面 有 他 的 罪 状 , 写 的 是 : 犹 太 人 . 的 王 。
................................................................................
King James Bible
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
American King James Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Bible in Basic English
And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.
Douay-Rheims Bible
And the inscription of his cause was written over: THE KING OF THE JEWS.
Darby Bible Translation
And the superscription of what he was accused of was written up: The King of the Jews.
English Revised Version
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
There was a written notice of the accusation against him. It read, "The king of the Jews."
Tyndale New Testament
And the title of the cause of his death was written: The king of the jewes.
Weymouth New Testament
Over His head was the notice in writing of the charge against Him: THE KING OF THE JEWS.
Webster's Bible Translation
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
World English Bible
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
Young's Literal Translation
and the inscription of his accusation was written above -- 'The King of the Jews.'