Malachi 3:3
New American Standard Bible (©1995)
"He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to the LORD offerings in righteousness.

Malachi 3:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ καθιεῖται χωνεύων καὶ καθαρίζων ὡς τὸ ἀργύριον καὶ ὡς τὸ χρυσίον καὶ καθαρίσει τοὺς υἱοὺς λευι καὶ χεεῖ αὐτοὺς ὡς τὸ χρυσίον καὶ ὡς τὸ ἀργύριον καὶ ἔσονται τῷ κυρίῳ προσάγοντες θυσίαν ἐν δικαιοσύνῃ

מלאכי 3:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר כֶּסֶף וְטִהַר אֶת־בְּנֵי־לֵוִי וְזִקַּק אֹתָם כַּזָּהָב וְכַכָּסֶף וְהָיוּ לַיהוָה מַגִּישֵׁי מִנְחָה בִּצְדָקָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et sedebit conflans et emundans argentum et purgabit filios Levi et colabit eos quasi aurum et quasi argentum et erunt Domino offerentes sacrificia in iustitia
................................................................................
Malaquías 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y El se sentará como fundidor y purificador de plata, y purificará a los hijos de Leví y los acrisolará como a oro y como a plata, y serán los que presenten ofrendas en justicia al SEÑOR.
................................................................................
Maleachi 3:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Er wird sitzen und schmelzen und das Silber reinigen; er wird die Kinder Levi reinigen und läutern wie Gold und Silber. Dann werden sie dem HERRN Speisopfer bringen in Gerechtigkeit,
................................................................................
Malachie 3:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il s'assiéra, fondra et purifiera l'argent; Il purifiera les fils de Lévi, Il les épurera comme on épure l'or et l'argent, Et ils présenteront à l'Eternel des offrandes avec justice.
................................................................................
瑪 拉 基 書 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 必 坐 下 如 炼 净 银 子 的 , 必 洁 净 利 未 人 , 熬 炼 他 们 像 金 银 一 样 ; 他 们 就 凭 公 义 献 供 物 给 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.

American King James Version
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer to the LORD an offering in righteousness.

American Standard Version
and he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi, and refine them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah offerings in righteousness.

Bible in Basic English
He will take his seat, testing and cleaning the sons of Levi, burning away the evil from them as from gold and silver; so that they may make offerings to the Lord in righteousness.

Douay-Rheims Bible
And he shall sit refining and cleansing the silver, and he shall purify the sons of Levi, and shall refine them as gold, and as silver, and they shall offer sacrifices to the Lord in justice.

Darby Bible Translation
And he shall sit as a refiner and purifier of silver; and he will purify the children of Levi, and purge them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah an oblation in righteousness.

English Revised Version
and he shall sit as a refiner and purifier of silver, and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver; and they shall offer unto the LORD offerings in righteousness.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will act like a refiner and a purifier of silver. He will purify Levi's sons and refine them like gold and silver. Then they will bring acceptable offerings to the LORD.

Webster's Bible Translation
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer to the LORD an offering in righteousness.

World English Bible
and he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi, and refine them as gold and silver; and they shall offer to Yahweh offerings in righteousness.

Young's Literal Translation
And he hath sat, a refiner and purifier of silver, And he hath purified the sons of Levi, And hath refined them as gold and as silver, And they have been to Jehovah bringing nigh a present in righteousness.
................................................................................
瑪 拉 基 書 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 必 坐 下 如 煉 淨 銀 子 的 , 必 潔 淨 利 未 人 , 熬 煉 他 們 像 金 銀 一 樣 ; 他 們 就 憑 公 義 獻 供 物 給 耶 和 華 。
................................................................................
Malachie 3:3 French: Darby
................................................................................
Et il s'assiéra comme celui qui affine et purifie l'argent; et il purifiera les fils de Lévi, et les affinera comme l'or et comme l'argent, et ils apporteront à l'Éternel une offrande en justice.
................................................................................
Malachie 3:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il sera [assis] comme celui qui raffine et qui purifie l'argent; il nettoiera les fils de Lévi, il les épurera comme l'or et l'argent; et ils présenteront à l'Eternel une oblation suivant la justice.
................................................................................
Malachie 3:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il sera assis, fondant et purifiant l'argent; il purifiera les fils de Lévi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent; et ils seront à l'Éternel, et ils présenteront des offrandes dans la justice.
................................................................................
Maleachi 3:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Er wird sitzen und schmelzen und das Silber reinigen; er wird die Kinder Levi reinigen und läutern wie Gold und Silber. Dann werden sie dem HERRN Speisopfer bringen in Gerechtigkeit,
................................................................................
Maleachi 3:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er wird sitzen und das Silber schmelzen und reinigen; und er wird die Kinder Levi reinigen und sie läutern wie das Gold und wie das Silber, so daß sie Opfergaben dem Jehova darbringen werden in Gerechtigkeit.

Malakia 3:3 Albanian
................................................................................
Ai do të ulet si ai që shkrin dhe pastron argjendin; do t'i pastrojë bijtë e Levit dhe do t'i rafinojë si arin e argjendin, me qëllim që ata të mund t'i ofrojnë Zotit një blatim me drejtësi.
................................................................................
Малахия 3:3 Bulgarian
................................................................................
Ще седне като един, който топи и пречиства сребро, Та ще очисти левийците, И ще ги претопи като златото и среброто; И те ще принасят Господу приноси с правда.
................................................................................
Malachi 3:3 Croatian Bible
................................................................................
I zasjest će kao onaj što topi srebro i pročišćava. Očistit će sinove Levijeve i pročistit će ih kao zlato i srebro, da prinose Jahvi žrtvu u pravednosti.
................................................................................
Malachiáše 3:3 Czech BKR
................................................................................
I sedna, přeháněti bude a přečišťovati stříbro, a přečistí syny Léví, a vyčistí je jako zlato a jako stříbro. I budou Hospodinovi, obětujíce oběti v spravedlnosti.
................................................................................
Malakias 3:3 Danish
................................................................................
Han sidder og smelter og renser Sølv; han renser Levis Sønner, lutrer dem som Guld og Sølv, så de kan frembære Offergave for HERREN i Retfærdighed,
................................................................................
Maleachi 3:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hij zal zitten, louterende, en het zilver reinigende, en Hij zal de kinderen van Levi reinigen, en Hij zal ze doorlouteren als goud, en als zilver; dan zullen zij den HEERE spijsoffer toebrengen in gerechtigheid.
................................................................................
Malakiás 3:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ül mint ötvös vagy ezüsttisztogató és megtisztítja Lévi fiait és fényessé teszi õket, mint az aranyat és ezüstöt; és igazsággal visznek ételáldozatot az Úrnak.
................................................................................
Malaĥi 3:3 Esperanto
................................................................................
Li sidigxos, por refandi kaj purigi argxenton, kaj Li purigos la idojn de Levi kaj refandos ilin kiel oron kaj argxenton, por ke ili alportadu al la Eternulo la donojn kun pieco.
................................................................................
MALAKIA 3:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän on istuva ja sulaava ja selittävä hopian; hän on puhdistava ja hivuttava Levin pojat, niinkuin kullan ja hopian. Silloin pitää heidän tuoman Herralle ruokauhria vanhurskaudessa.
................................................................................
MALAKIA 3:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän istuu ja sulattaa ja puhdistaa hopean, hän puhdistaa Leevin pojat, saa ne puhtaiksi kuin kullan ja hopean ja sitten he tuovat Herralle uhrilahjoja vanhurskaudessa.
................................................................................
Malachi 3:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και καθιειται χωνευων και καθαριζων ως το αργυριον και ως το χρυσιον και καθαρισει τους υιους λευι και χεει αυτους ως το χρυσιον και ως το αργυριον και εσονται τω κυριω προσαγοντες θυσιαν εν δικαιοσυνη
................................................................................
Malachi 3:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai kathieitai chōneuōn kai katharizōn ōs to argurion kai ōs to chrusion kai katharisei tous uious leui kai cheei autous ōs to chrusion kai ōs to argurion kai esontai tō kuriō prosagontes thusian en dikaiosunē
kai kathieitai chOneuOn kai katharizOn Os to argurion kai Os to chrusion kai katharisei tous uious leui kai cheei autous Os to chrusion kai Os to argurion kai esontai tO kuriO prosagontes thusian en dikaiosunE

................................................................................
Malachi 3:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
La vini tankou moun k'ap fonn fè pou wete kras ki ladan l'. L'ap netwaye pitit pitit Levi yo, l'ap wete tou sa ki pa bon nan yo tankou yo netwaye lò ak ajan, pou yo ka nan kondisyon ankò pou yo prezante ofrann bay Bondye jan yo dwe fè l' la.

ﻣﻼﺥ 3:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيجلس ممحصا ومنقيا للفضة فينقي بني لاوي ويصفيهم كالذهب والفضة ليكونوا مقربين للرب تقدمة بالبر.
................................................................................
מלאכי 3:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישב מצרף ומטהר כסף וטהר את־בני־לוי וזקק אתם כזהב וככסף והיו ליהוה מגישי מנחה בצדקה׃
................................................................................
מלאכי 3:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיָשַׁ֨ב מְצָרֵ֤ף וּמְטַהֵר֙ כֶּ֔סֶף וְטִהַ֤ר אֶת־בְּנֵֽי־לֵוִי֙ וְזִקַּ֣ק אֹתָ֔ם כַּזָּהָ֖ב וְכַכָּ֑סֶף וְהָיוּ֙ לַֽיהוָ֔ה מַגִּישֵׁ֥י מִנְחָ֖ה בִּצְדָקָֽה׃
................................................................................
מלאכי 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישב מצרף ומטהר כסף וטהר את־בני־לוי וזקק אתם כזהב וככסף והיו ליהוה מגישי מנחה בצדקה׃
................................................................................
מלאכי 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר כֶּסֶף וְטִהַר אֶת־בְּנֵי־לֵוִי וְזִקַּק אֹתָם כַּזָּהָב וְכַכָּסֶף וְהָיוּ לַיהוָה מַגִּישֵׁי מִנְחָה בִּצְדָקָה׃
................................................................................
מלאכי 3:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג וישב מצרף ומטהר כסף וטהר את בני לוי וזקק אתם כזהב וככסף והיו ליהוה מגישי מנחה בצדקה
................................................................................
מלאכי 3:3 Hebrew Bible
................................................................................
וישב מצרף ומטהר כסף וטהר את בני לוי וזקק אתם כזהב וככסף והיו ליהוה מגישי מנחה בצדקה׃
Malachia 3:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli si sederà, affinando e purificando l’argento; e purificherà i figliuoli di Levi, e li depurerà come si fa dell’oro e dell’argento, ed essi offriranno all’Eterno offerte con giustizia.
................................................................................
MALEAKHI 3:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Iapun akan duduk menghalusi dan mempersihkan perak dan mempersihkan segala bani Lewi, sambil menjauhkan dari padanya segala sanga seperti dari pada emas dan perak, supaya dapat dipersembahkannya persembahan kepada Tuhan dengan kebenaran.
................................................................................
말라기 3:3 Korean
................................................................................
그가 은을 연단하여 깨끗케 하는 자 같이 앉아서 레위 자손을 깨끗케 하되 금, 은 같이 그들을 연단하리니 그들이 의로운 제물을 나 여호와께 드릴 것이라
................................................................................
Malachijo knyga 3:3 Lithuanian
................................................................................
Jis ateis kaip sidabro ir aukso lydytojas ir apvalys Levio palikuonis, išgrynins juos kaip auksą ir sidabrą, kad aukotų Viešpačiui teisumo auką.
................................................................................
Malachi 3:3 Maori
................................................................................
Ka noho ano ia, ka rite ki te kaitahi para, ki te kaiwhakapai hiriwa, a ka whakapaia e ia nga tama a Riwai, ka whakahemokia to ratou para, ano he koura, he hiriwa: kia tapaea ai e ratou he whakahere ki a Ihowa i runga i te tika.
................................................................................
Malakias 3:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han skal sitte og smelte og rense sølvet, og han skal rense Levis barn og gjøre dem rene som gull og sølv; og de skal bære frem for Herren offergaver i rettferdighet,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I będzie siedział roztapiając i wyczyszczając srebro, i oczyści syny Lewiego, i przepławi je jako złoto i jako srebro, i będą ofiarować Panu dar w sprawiedliwości.
................................................................................
Malaquias 3:3 Portugese Bible
................................................................................
assentar-se-á como fundidor e purificador de prata; e purificará os filhos de Levi, e os refinará como ouro e como prata, até que tragam ao Senhor ofertas em justiça.   
................................................................................
Maleahi 3:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El va şedea, va topi şi va curăţi argintul; va curăţi pe fiii lui Levi, îi va lămuri cum se lămureşte aurul şi argintul, şi vor aduce Domnului daruri neprihănite.
................................................................................
Малахия 3:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде.
................................................................................
Малахия 3:3 Russian koi8r
................................................................................
и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде.[]
................................................................................
Malaquías 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y El se sentará como fundidor y purificador de plata, y purificará a los hijos de Leví y los acrisolará como a oro y como a plata, y serán los que presenten ofrendas en justicia al SEÑOR.
................................................................................
Malaquías 3:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sentarse ha para afinar y limpiar la plata: porque limpiará los hijos de Leví, los afinará como á oro y como á plata; y ofrecerán á Jehová ofrenda con justicia.
................................................................................
Malaquías 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y se sentará para afinar y limpiar la plata; porque limpiará a los hijos de Leví, los afinará como a oro y como a plata; y ofrecerán al SEÑOR Presente con justicia.
................................................................................
Malaquías 3:3 Spanish: Modern
................................................................................
Él se sentará para afinar y purificar la plata, porque purificará a los hijos de Leví. Los afinará como a oro y como a plata, y ofrecerán a Jehovah ofrenda en justicia.
................................................................................
Malaki 3:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och han skall sätta sig ned och smälta silvret och rena det; han skall rena Levi söner och luttra dem såsom guld och silver; och sedan skola de frambära åt HERREN offergåvor i rättfärdighet.
................................................................................
Malachi 3:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y mauupong gaya ng mangingintab at mangdadalisay ng pilak, at kaniyang dadalisayin ang mga anak ni Levi, at kaniyang pakikinising parang ginto at pilak; at sila'y mangaghahandog sa Panginoon ng mga handog sa katuwiran.
................................................................................
Malaki 3:3 Turkish
................................................................................
gümüş eritip arıtan gibi davranacak: Levilileri arındırıp altın, gümüş temizler gibi temizleyecek. Böylece RABbe doğrulukla sunular sunacaklar.
................................................................................
Ma-la-chi 3:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài sẽ ngồi như kẻ luyện bạc và làm cho sạch; Ngài sẽ chùi các con trai Lê-vi, làm cho chúng nó sạch như vàng và bạc; chúng nó sẽ dân của lễ cho Ðức Giê-hô-va trong sự công bình.
................................................................................
Malachia 3:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli sederà, struggendo, e purgando l’argento; e netterà i figliuoli di Levi, e li affinerà a guisa dell’oro, e dell’argento; ed essi offeriranno al Signore offerte in giustizia.
................................................................................
MALEAKHI 3:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia datang untuk menghakimi, seperti orang yang membersihkan dan memurnikan perak. Seperti seorang tukang logam memurnikan emas dan perak, begitulah utusan TUHAN akan memurnikan para imam supaya mereka mempersembahkan kurban-kurban dengan cara yang dikehendaki TUHAN.
................................................................................
MALEAKHI 3:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia akan duduk seperti orang yang memurnikan dan mentahirkan perak; dan Ia mentahirkan orang Lewi, menyucikan mereka seperti emas dan seperti perak, supaya mereka menjadi orang-orang yang mempersembahkan korban yang benar kepada TUHAN.

Burning .......... Cleaning .......... Evil .......... Gold .......... Levi .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Offerings .......... Present .......... Purge .......... Purify .......... Refine .......... Refined .......... Refiner .......... Right .......... Righteousness .......... Sat .......... Seat .......... Silver .......... Sit .......... Smelter .......... Testing

Burning .......... Cleaning .......... Evil .......... Gold .......... Levi .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Offerings .......... Present .......... Purge .......... Purify .......... Refine .......... Refined .......... Refiner .......... Right .......... Righteousness .......... Sat .......... Seat .......... Silver .......... Sit .......... Smelter .......... Testing

Alphabetical: a .......... and .......... as .......... bring .......... gold .......... have .......... He .......... in .......... Levi .......... Levites .......... like .......... LORD .......... may .......... men .......... of .......... offerings .......... present .......... purifier .......... purify .......... refine .......... refiner .......... righteousness .......... silver .......... sit .......... smelter .......... so .......... sons .......... that .......... the .......... them .......... Then .......... they .......... to .......... who .......... will

OT Prophets

............... (Malachi ............... Mal ............... Ml ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible