New American Standard Bible (©1995)
"Let these words sink into your ears; for the Son of Man is going to be delivered into the hands of men."ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:44 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους· ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
stupebant autem omnes in magnitudine Dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominum
................................................................................
Lucas 9:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Haced que estas palabras penetren en vuestros oídos, porque el Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres.
................................................................................
Lukas 9:44 German: Luther (1912)
................................................................................
Fasset ihr zu euren Ohren diese Rede: Des Menschen Sohn muß überantwortet werden in der Menschen Hände.
................................................................................
Luc 9:44 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pour vous, écoutez bien ceci: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes.
................................................................................
路 加 福 音 9:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 要 把 这 些 话 存 在 耳 中 , 因 为 人 子 将 要 被 交 在 人 手 里 。
................................................................................
King James Bible
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
American King James Version
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
American Standard Version
Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.
Bible in Basic English
Let these words go deep into your ears, for the Son of man will be given up into the hands of men.
Douay-Rheims Bible
And all were astonished at the mighty power of God. But while all wondered at all the things he did, he said to his disciples: Lay you up in your hearts these words, for it shall come to pass, that the Son of man shall be delivered into the hands of men.
Darby Bible Translation
Do ye let these words sink into your ears. For the Son of man is about to be delivered into men's hands.
English Revised Version
Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Listen carefully to what I say. The Son of Man will be betrayed and handed over to people."
Tyndale New Testament
Let these sayings sink down into your ears. The time will come, when the son of man shall be delivered into the hands of men.
Weymouth New Testament
"As for you, store these my sayings in your memory; for, before long, the Son of Man will be betrayed into the hands of men."
Webster's Bible Translation
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man will be delivered into the hands of men.
World English Bible
"Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men."
Young's Literal Translation
'Lay ye to your ears these words, for the Son of Man is about to be delivered up to the hands of men.'