New American Standard Bible (©1995)
And He said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:50 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· πορεύου εἰς εἰρήνην.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pace
................................................................................
Lucas 7:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero Jesús dijo a la mujer: Tu fe te ha salvado, vete en paz.
................................................................................
Lukas 7:50 German: Luther (1912)
................................................................................
Er aber sprach zu dem Weibe: Dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin mit Frieden!
................................................................................
Luc 7:50 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais Jésus dit à la femme: Ta foi t'a sauvée, va en paix.
................................................................................
路 加 福 音 7:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 稣 对 那 女 人 说 : 你 的 信 救 了 你 ; 平 平 安 安 的 回 去 罢 !
................................................................................
King James Bible
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
American King James Version
And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.
American Standard Version
And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
Bible in Basic English
And he said to the woman, By your faith you have salvation; go in peace.
Douay-Rheims Bible
And he said to the woman: Thy faith hath made thee safe, go in peace.
Darby Bible Translation
And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.
English Revised Version
And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace!"
Tyndale New Testament
And he said to the woman: Thy faith hath saved thee, Go in peace.
Weymouth New Testament
But He said to the woman, "Your faith has cured you: go, and be at peace."
Webster's Bible Translation
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
World English Bible
He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."
Young's Literal Translation
and he said unto the woman, 'Thy faith have saved thee, be going on to peace.'