New American Standard Bible (©1995) and Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot;ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Mattheum et Thomam Iacobum Alphei et Simonem qui vocatur Zelotes ................................................................................ Lucas 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mateo y Tomás; Jacobo, hijo de Alfeo, y Simón, al que llamaban el Zelote; ................................................................................ Lukas 6:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Matthäus und Thomas, Jakobus, des Alphäus Sohn, Simon genannt Zelotes, ................................................................................ Luc 6:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Matthieu; Thomas; Jacques, fils d'Alphée; Simon, appelé le zélote; ................................................................................ 路 加 福 音 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 马 太 和 多 马 , 亚 勒 腓 的 儿 子 雅 各 和 奋 锐 党 的 西 门 , ................................................................................ King James Bible Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes, American King James Version Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes, American Standard Version and Matthew and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, Bible in Basic English And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot, Douay-Rheims Bible Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon who is called Zelotes, Darby Bible Translation and Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus and Simon who was called Zealot, English Revised Version and Matthew and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon which was called the Zealot, GOD'S WORD® Translation (©1995) Matthew, Thomas, James (son of Alphaeus), Simon (who was called the Zealot), Tyndale New Testament Matthew and Thomas, Iames the son of Alpheus and Simon called Zelotes, Weymouth New Testament Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus and Simon called the Zealot; Webster's Bible Translation Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon called Zelotes, World English Bible Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Simon, who was called the Zealot; Young's Literal Translation Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zelotes, ................................................................................ 路 加 福 音 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 馬 太 和 多 馬 , 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 和 奮 銳 黨 的 西 門 , ................................................................................ Luc 6:15 French: Darby ................................................................................ Matthieu et Thomas; Jacques le fils d'Alphée, et Simon qui était appelé Zélote; ................................................................................ Luc 6:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Matthieu et Thomas, Jacques [fils] d'Alphée, et Simon surnommé Zélotes; ................................................................................ Luc 6:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Matthieu et Thomas, Jacques, fils d'Alphée, et Simon appelé le zélé, ................................................................................ Lukas 6:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Matthäus und Thomas, Jakobus, des Alphäus Sohn, Simon, genannt Zelotes, ................................................................................ Lukas 6:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Matthäus und Thomas, und Jakobus, Alphäus Sohn, und Simon, genannt Zelotes, (Eiferer) | Luka 6:15 Albanian ................................................................................ Mateun dhe Thomain, Jakobin e Alfeut dhe Simonin, që e quanin Zelota, ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 6:15 Armenian (Western): NT ................................................................................ Փիլիպպոսը եւ Բարթողոմէոսը, Մատթէոսն ու Թովմասը, Ալփէոսեան Յակոբոսը եւ Նախանձայոյզ կոչուած Սիմոնը, ................................................................................ Euangelioa S. Luc-en araura. 6:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Mattheu eta Thomas: Iacques Alpheoren semea, eta Simon Zelotes deitzen dena, ................................................................................ Лука 6:15 Bulgarian ................................................................................ Матея и Тома, Якова Алфеев и Симона, наречен Зилот. ................................................................................ Evanðelje po Luki 6:15 Croatian Bible ................................................................................ i Mateja, i Tomu, i Jakova Alfejeva, i Šimuna zvanoga Revnitelj, ................................................................................ Lukáš 6:15 Czech BKR ................................................................................ Matouše a Tomáše, Jakuba syna Alfeova, a Šimona, kterýž slove Zelótes, ................................................................................ Lukas 6:15 Danish ................................................................................ og Matthæus og Thomas, Jakob, Alfæus's Søn, og Simon, som kaldes Zelotes, ................................................................................ Lukas 6:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mattheus en Thomas, Jakobus, den zoon van Alfeus, en Simon genaamd Zelotes; ................................................................................ Lukács 6:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mátét és Tamást, Jakabot, az Alfeus fiát, és Simont, a ki Zelotesnek nevezteték, ................................................................................ La evangelio laŭ Luko 6:15 Esperanto ................................................................................ kaj Mateon kaj Tomason, kaj Jakobon, filon de Alfeo, kaj Simonon, nomatan Fervorulo, ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 6:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Matteuksen ja Toomaan, Jakobin Alphein pojan, ja Simonin, joka kutsutaan Zelotes, ................................................................................ Evankeliumi Luukkaan mukaan 6:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja Matteuksen ja Tuomaan, ja Jaakobin, Alfeuksen pojan, ja Simonin, jota kutsuttiin Kiivailijaksi, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν, καὶ Ἰάκωβον Ἀλφαίου, καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον ζηλωτήν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ματθαῖον καὶ Θωμᾶν, Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ματθαῖον καὶ Θωμᾶν Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν [καὶ] Ἰάκωβον Ἀλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και μαθθαιον και θωμαν και ιακωβον αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ματθαιον και θωμαν ιακωβον τον του αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ματθαιον και θωμαν ιακωβον τον του αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ματθαιον και θωμαν ιακωβον τον του αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και μαθθαιον και θωμαν [και] ιακωβον αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και μαθθαιον και θωμαν {VAR1: [και] } {VAR2: και } ιακωβον αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai maththaion kai thōman kai iakōbon alphaiou kai simōna ton kaloumenon zēlōtēn kai maththaion kai thOman kai iakObon alphaiou kai simOna ton kaloumenon zElOtEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ matthaion kai thōman iakōbon ton tou alphaiou kai simōna ton kaloumenon zēlōtēn matthaion kai thOman iakObon ton tou alphaiou kai simOna ton kaloumenon zElOtEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ matthaion kai thōman iakōbon ton tou alphaiou kai simōna ton kaloumenon zēlōtēn matthaion kai thOman iakObon ton tou alphaiou kai simOna ton kaloumenon zElOtEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ matthaion kai thōman iakōbon ton tou alphaiou kai simōna ton kaloumenon zēlōtēn matthaion kai thOman iakObon ton tou alphaiou kai simOna ton kaloumenon zElOtEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai maththaion kai thōman [kai] iakōbon alphaiou kai simōna ton kaloumenon zēlōtēn kai maththaion kai thOman [kai] iakObon alphaiou kai simOna ton kaloumenon zElOtEn ................................................................................ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai maththaion kai thōman {WH: [kai] } {UBS4: kai } iakōbon alphaiou kai simōna ton kaloumenon zēlōtēn kai maththaion kai thOman {WH: [kai]} {UBS4: kai} iakObon alphaiou kai simOna ton kaloumenon zElOtEn ................................................................................ Lik 6:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Matye ak Toma, Jak, pitit Alfè a, ak Simon (patriyòt la),ﻟﻮﻗﺎ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ متّى وتوما. يعقوب بن حلفى وسمعان الذي يدعى الغيور. ................................................................................ Luke 6:15 Hebrew Bible ................................................................................ את מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת שמעון המכנה הקנא׃ ................................................................................ Luke 6:15 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܡܬܝ ܘܬܐܘܡܐ ܘܝܥܩܘܒ ܒܪ ܚܠܦܝ ܘܫܡܥܘܢ ܕܡܬܩܪܐ ܛܢܢܐ ܀ | Luca 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e Matteo e Toma, e Giacomo d’Alfeo e Simone chiamato Zelota, ................................................................................ LUKAS 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Matius, dan Tomas, dan Yakub, anak Alpius, dan Simon yang digelar Zelotis, ................................................................................ Luke 6:15 Kabyle: NT ................................................................................ Matta, ?uma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Semɛun iwumi qqaṛen awaṭani, ................................................................................ 누가복음 6:15 Korean ................................................................................ 마태와 도마와 및 알패오의 아들 야고보와 및 셀롯이라 하는 시몬과 ................................................................................ Sv. Lūkass 6:15 Latvian New Testament ................................................................................ Mateju un Tomu, Jēkabu, Alfeja dēlu, un Sīmani, kas saukts Centīgais, ................................................................................ Evangelija pagal Lukà 6:15 Lithuanian ................................................................................ Matą ir Tomą, Alfiejaus sūnų Jokūbą ir Simoną, vadinamą Uoliuoju, ................................................................................ Luke 6:15 Maori ................................................................................ Ko Matiu raua ko Tamati, ko hemi tama a Arapiu, ko Haimona e kiia nei ko Heroti, ................................................................................ Lukas 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og Matteus og Tomas og Jakob, Alfeus' sønn, og Simon, som kaltes ivreren, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Mateusza, i Tomasza, Jakóba, syna Alfeuszowego, i Szymona, którego zowią Zelotes; ................................................................................ Lucas 6:15 Portugese Bible ................................................................................ Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, chamado Zelote; ................................................................................ Luca 6:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pe Matei; pe Toma; pe Iacov, fiul lui Alfeu; pe Simon, numit Zilotul; ................................................................................ От Луки 6:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемогоЗилотом, ................................................................................ От Луки 6:15 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом, ................................................................................ От Луки 6:15 Russian koi8r ................................................................................ Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемого Зилотом, ................................................................................ Luke 6:15 Shuar New Testament ................................................................................ Mateusha, Tumassha, Arpeu uchiri Jakupusha, Asump Semunsha, ................................................................................ Lucas 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Mateo y Tomás; Jacobo (Santiago), hijo de Alfeo, y Simón, al que llamaban el Zelote; ................................................................................ Lucas 6:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mateo y Tomás, Jacobo hijo de Alfeo, y Simón el que se llama Celador, ................................................................................ Lucas 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mateo y Tomás, Jacobo hijo de Alfeo, y Simón el que se llama Zelote, ................................................................................ Lucas 6:15 Spanish: Modern ................................................................................ a Mateo y a Tomás; a Jacobo hijo de Alfeo, y a Simón llamado el Zelote; ................................................................................ Lukas 6:15 Swedish (1917) ................................................................................ och Matteus och Tomas och Jakob, Alfeus' son, och Simon, som kallades ivraren; ................................................................................ Luka 6:15 Swahili NT ................................................................................ Mathayo na Thoma, Yakobo wa Alfayo na Simoni (aliyeitwa Zelote), ................................................................................ Lucas 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Mateo at si Tomas, at si Santiago anak ni Alfeo, at si Simon, na tinatawag na Masikap, ................................................................................ Luka 6:15 Turkish ................................................................................
................................................................................ Лука 6:15 Ukrainian: NT ................................................................................ Маттея та Тому, Якова Алфєєвого та Симона, на прізвище Зилота, ................................................................................ Luke 6:15 Uma New Testament ................................................................................
................................................................................ Lu-ca 6:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ma-thi -ơ và Thô-ma, Gia-cơ con của A-phê, Si-môn gọi là Xê-lốt, ................................................................................ Luca 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Matteo, e Toma; Giacomo di Alfeo, e Simone, chiamato Zelote; ................................................................................ LUKAS 6:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Matius dan Tomas, Yakobus anak Alfeus, dan Simon (yang disebut Patriot), ................................................................................ LUKAS 6:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Matius dan Tomas, Yakobus anak Alfeus, dan Simon yang disebut orang Zelot,Alphaeus .......... Alpheus .......... Andrew .......... Bartholomew .......... James .......... John .......... Matthew .......... Peter .......... Philip .......... Simon .......... Thomas .......... Zealot .......... Zelotes Alphaeus .......... Alpheus .......... Andrew .......... Bartholomew .......... James .......... John .......... Matthew .......... Peter .......... Philip .......... Simon .......... Thomas .......... Zealot .......... Zelotes Alphabetical: Alphaeus .......... and .......... called .......... James .......... Matthew .......... of .......... Simon .......... son .......... the .......... Thomas .......... was .......... who .......... Zealot NT Gospels ............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |