New American Standard Bible (©1995)
But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose."ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:43 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quibus ille ait quia et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum Dei quia ideo missus sum
................................................................................
Lucas 4:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero El les dijo: También a las otras ciudades debo anunciar las buenas nuevas del reino de Dios, porque para esto yo he sido enviado.
................................................................................
Lukas 4:43 German: Luther (1912)
................................................................................
Er sprach aber zu ihnen: Ich muß auch andern Städten das Evangelium verkündigen vom Reiche Gottes; denn dazu bin ich gesandt.
................................................................................
Luc 4:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.
................................................................................
路 加 福 音 4:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 耶 稣 对 他 们 说 : 我 也 必 须 在 别 城 传 神 国 的 福 音 , 因 我 奉 差 原 是 为 此 。
................................................................................
King James Bible
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
American King James Version
And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
American Standard Version
But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
Bible in Basic English
But he said to them, I have to give the good news of the kingdom of God in other towns, because that is why I was sent.
Douay-Rheims Bible
To whom he said: To other cities also I must preach the kingdom of God: for therefore am I sent.
Darby Bible Translation
But he said to them, I must needs announce the glad tidings of the kingdom of God to the other cities also, for for this I have been sent forth.
English Revised Version
But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But he said to them, "I have to tell the Good News about the kingdom of God in other cities also. That's what I was sent to do."
Tyndale New Testament
And he said unto them: I must to other cities also preach the word of God, for therefore am I sent.
Weymouth New Testament
But He said to them, "I have to tell the Good News of the Kingdom of God to the other towns also, because for this purpose I was sent."
Webster's Bible Translation
And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also, for therefore am I sent.
World English Bible
But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."
Young's Literal Translation
and he said unto them -- 'Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;'