Luke 24:8
New American Standard Bible (©1995)
And they remembered His words,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et recordatae sunt verborum eius
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lukas 24:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie gedachten an seine Worte.
................................................................................
Luc 24:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et elles se ressouvinrent des paroles de Jésus.
................................................................................
路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 就 想 起 耶 稣 的 话 来 ,
................................................................................
King James Bible
And they remembered his words,

American King James Version
And they remembered his words,

American Standard Version
And they remembered his words,

Bible in Basic English
And his words came back into their minds,

Douay-Rheims Bible
And they remembered his words.

Darby Bible Translation
And they remembered his words;

English Revised Version
And they remembered his words,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the women remembered what Jesus had told them.

Tyndale New Testament
And they remembered his words,

Weymouth New Testament
Then they remembered His words,

Webster's Bible Translation
And they remembered his words,

World English Bible
They remembered his words,

Young's Literal Translation
And they remembered his sayings,
................................................................................
路 加 福 音 24:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 就 想 起 耶 穌 的 話 來 ,
................................................................................
Luc 24:8 French: Darby
................................................................................
Et elles se souvinrent de ses paroles.
................................................................................
Luc 24:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et elles se souvinrent de ses paroles.
................................................................................
Luc 24:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et elles se souvinrent de ses paroles.
................................................................................
Lukas 24:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie gedachten an seine Worte.
................................................................................
Lukas 24:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie gedachten an seine Worte;

Luka 24:8 Albanian
................................................................................
Dhe ato kujtonin fjalët e tij.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:8 Armenian (Western): NT
................................................................................
Այն ատեն յիշեցին անոր խօսքերը,
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  24:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta orhoit citecen haren hitzéz.
................................................................................
Лука 24:8 Bulgarian
................................................................................
И спомниха си думите Му.
................................................................................
Evanðelje po Luki 24:8 Croatian Bible
................................................................................
I sjetiše se one riječi njegovih,
................................................................................
Lukáš 24:8 Czech BKR
................................................................................
I rozpomenuly se na slova jeho.
................................................................................
Lukas 24:8 Danish
................................................................................
Og de kom hans Ord i Hu.
................................................................................
Lukas 24:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij werden indachtig Zijner woorden.
................................................................................
Lukács 24:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megemlékezének azért az õ szavairól.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 24:8 Esperanto
................................................................................
Kaj ili rememoris liajn vortojn;
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he muistivat hänen sanansa,
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin he muistivat hänen sanansa.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και εμνησθησαν των ρηματων αυτου
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai emnēsthēsan tōn rēmatōn autou
kai emnEsthEsan tOn rEmatOn autou

................................................................................
Lik 24:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo vin chonje pawòl Jezi te di yo.

ﻟﻮﻗﺎ 24:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتذكرن كلامه.
................................................................................
Luke 24:8 Hebrew Bible
................................................................................
ותזכרנה את דבריו׃
................................................................................
Luke 24:8 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܗܢܝܢ ܐܬܕܟܪܝܢ ܠܡܠܘܗܝ ܀
Luca 24:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed esse si ricordarono delle sue parole;
................................................................................
LUKAS 24:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itu pun teringatlah akan perkataan Yesus,
................................................................................
Luke 24:8 Kabyle: NT
................................................................................
Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa.
................................................................................
누가복음 24:8 Korean
................................................................................
저희가 예수의 말씀을 기억하고
................................................................................
Sv. Lūkass 24:8 Latvian New Testament
................................................................................
Un tās atminējās Viņa vārdus.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 24:8 Lithuanian
................................................................................
Tuomet jos prisiminė Jėzaus žodžius
................................................................................
Luke 24:8 Maori
................................................................................
Na ka mahara ratou ki ana kupu;
................................................................................
Lukas 24:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom de hans ord i hu.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wspomniały na słowa jego.
................................................................................
Lucas 24:8 Portugese Bible
................................................................................
Lembraram-se, então, das suas palavras;   
................................................................................
Luca 24:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi ele şi-au adus aminte de cuvintele lui Isus.
................................................................................
От Луки 24:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вспомнили они слова Его;
................................................................................
От Луки 24:8 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И вспомнили они слова Его;
................................................................................
От Луки 24:8 Russian koi8r
................................................................................
И вспомнили они слова Его;
................................................................................
Luke 24:8 Shuar New Testament
................................................................................
Nuna takui Jesus timian Enentßimprarmiayi.
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de Sus palabras,
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lucas 24:8 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces ellas se acordaron de sus palabras,
................................................................................
Lukas 24:8 Swedish (1917)
................................................................................
Då kommo de ihåg hans ord.
................................................................................
Luka 24:8 Swahili NT
................................................................................
Hapo wanawake wakayakumbuka maneno yake,
................................................................................
Lucas 24:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naalaala nila ang kaniyang mga salita,
................................................................................
Luka 24:8 Turkish
................................................................................
O zaman İsanın sözlerini anımsadılar.
................................................................................
Лука 24:8 Ukrainian: NT
................................................................................
І згадали слова Його,
................................................................................
Luke 24:8 Uma New Testament
................................................................................
Ngkai ree, rakiwoi mpu'u-mi lolita Yesus.
................................................................................
Lu-ca 24:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ bèn nhớ lại những lời Ðức Chúa Jêsus đã phán.
................................................................................
Luca 24:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed esse si ricordarono delle parole di esso.
................................................................................
LUKAS 24:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka teringatlah wanita-wanita itu akan kata-kata Yesus.
................................................................................
LUKAS 24:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka teringatlah mereka akan perkataan Yesus itu.

Minds .......... Remembered .......... Sayings .......... Words

Minds .......... Remembered .......... Sayings .......... Words

Alphabetical: And .......... his .......... remembered .......... Then .......... they .......... words

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible