New American Standard Bible (©1995)
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:4 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὁ δὲ Πιλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους· οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ait autem Pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homine
................................................................................
Lucas 23:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Pilato dijo a los principales sacerdotes y a la multitud: No encuentro delito en este hombre.
................................................................................
Lukas 23:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Pilatus sprach zu den Hohenpriestern und zum Volk: Ich finde keine Ursache an diesem Menschen.
................................................................................
Luc 23:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: Je ne trouve rien de coupable en cet homme.
................................................................................
路 加 福 音 23:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
彼 拉 多 对 祭 司 长 和 众 人 说 : 我 查 不 出 这 人 有 甚 麽 罪 来 。
................................................................................
King James Bible
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
American King James Version
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
American Standard Version
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
Bible in Basic English
And Pilate said to the chief priests and the people, In my opinion this man has done no wrong.
Douay-Rheims Bible
And Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no cause in this man.
Darby Bible Translation
And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find no guilt in this man.
English Revised Version
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pilate said to the chief priests and the crowd, "I can't find this man guilty of any crime."
Tyndale New Testament
Then said Pilate to the high priests, and to the people: I find no fault in this man.
Weymouth New Testament
Pilate said to the High Priests and to the crowd, "I can find no crime in this man."
Webster's Bible Translation
Then said Pilate to the chief priests, and to the people, I find no fault in this man.
World English Bible
Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
Young's Literal Translation
And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;'