Luke 23:17
New American Standard Bible (©1995)
Now he was obliged to release to them at the feast one prisoner.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: WH / UBS
................................................................................

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
necesse autem habebat dimittere eis per diem festum unum
................................................................................
Lucas 23:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tenía obligación de soltarles un preso en cada fiesta.
................................................................................
Lukas 23:17 German: Luther (1912)
................................................................................
(Denn er mußte ihnen einen nach der Gewohnheit des Festes losgeben.)
................................................................................
Luc 23:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.
................................................................................
路 加 福 音 23:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
每 逢 这 节 期 , 巡 抚 必 须 释 放 一 个 囚 犯 给 他 们 。 )
................................................................................
King James Bible
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)

American King James Version
(For of necessity he must release one to them at the feast.)

American Standard Version
Now he must needs release unto them at the feast one prisoner.

Bible in Basic English

Douay-Rheims Bible
Now of necessity he was to release unto them one upon the feast day.

Darby Bible Translation
( Now he was obliged to release one for them at the feast.)

English Revised Version

GOD'S WORD® Translation (©1995)

Tyndale New Testament
For of necessity, he must have let one loose unto them at that feast.

Weymouth New Testament

Webster's Bible Translation
(For of necessity he must release one to them at the feast.)

World English Bible
Now he had to release one prisoner to them at the feast.

Young's Literal Translation
for it was necessary for him to release to them one at every feast,
................................................................................
路 加 福 音 23:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
每 逢 這 節 期 , 巡 撫 必 須 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們 。 )
................................................................................
Luc 23:17 French: Darby
................................................................................
Or il était obligé de leur relâcher quelqu'un à la fête.
................................................................................
Luc 23:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Or il fallait qu'il leur relâchât quelqu'un à la fête.
................................................................................
Luc 23:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, il était obligé de leur relâcher un prisonnier à chaque fête.
................................................................................
Lukas 23:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn er mußte ihnen einen nach Gewohnheit des Festes losgeben.
................................................................................
Lukas 23:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er mußte ihnen aber notwendig auf das Fest einen losgeben.

Luka 23:17 Albanian
................................................................................
Tani me rastin e festës së Pashkës qeveritari duhet të lironte dikë.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:17 Armenian (Western): NT
................................................................................
(Արդարեւ տօնին ատենը՝ հարկ էր որ մէկը արձակէր անոնց:)
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  23:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta behar cerauen bat largatu bestán.
................................................................................
Лука 23:17 Bulgarian
................................................................................
[[А той се задължаваше да им пуща на всеки празник по един затворник]].
................................................................................
Evanðelje po Luki 23:17 Croatian Bible
................................................................................
#
................................................................................
Lukáš 23:17 Czech BKR
................................................................................
Musíval pak propouštěti jim v svátek jednoho vězně.
................................................................................
Lukas 23:17 Danish
................................................................................
(Men han var nødt til at løslade dem een på Højtiden.)
................................................................................
Lukas 23:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij moest hun op het feest een loslaten.
................................................................................
Lukács 23:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kell vala pedig elbocsátania nékik ünnepenként egy [foglyot.]
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 23:17 Esperanto
................................................................................
CXar li devis liberigi unu al ili dum la festo.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta hänen piti joka juhlana päästämän heille yhden vallallensa.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἀνάγκην δὲ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἀνάγκην δέ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
anankēn de eichen apoluein autois kata eortēn ena
anankEn de eichen apoluein autois kata eortEn ena

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
anankēn de eichen apoluein autois kata eortēn ena
anankEn de eichen apoluein autois kata eortEn ena

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
anankēn de eichen apoluein autois kata eortēn ena
anankEn de eichen apoluein autois kata eortEn ena

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Lik 23:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pou chak fèt Delivrans, Pilat te blije lage yon prizonye ba yo.

ﻟﻮﻗﺎ 23:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان مضطرا ان يطلق لهم كل عيد واحدا.
................................................................................
Luke 23:17 Hebrew Bible
................................................................................
ועליו היה לפטר להם איש אחד בימי החג׃
................................................................................
Luke 23:17 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܥܝܕܐ ܓܝܪ ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܢܫܪܐ ܠܗܘܢ ܚܕ ܒܥܕܥܕܐ ܀
Luca 23:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or egli era in obbligo di liberar loro un carcerato in occasion della festa.
................................................................................
LUKAS 23:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena pada hari raya itu wajiblah Pilatus melepaskan seorang terpenjara bagi mereka itu.
................................................................................
Luke 23:17 Kabyle: NT
................................................................................
Mkul Tafaska n izimer n leslak Bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus.
................................................................................
누가복음 23:17 Korean
................................................................................
(없음)
................................................................................
Sv. Lūkass 23:17 Latvian New Testament
................................................................................
Bet svētkos viņam vajadzēja tiem vienu atbrīvot.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 23:17 Lithuanian
................................................................................
Mat per šventę Pilotas turėjo paleisti jiems vieną kalinį.
................................................................................
Luke 23:17 Maori
................................................................................
Kua takoto hoki te tikanga kia tukua atu tetahi ki a ratou i te hakari.
................................................................................
Lukas 23:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men på høitiden måtte han gi dem én fri.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A musiał im Piłat wypuszczać jednego na święto.
................................................................................
Lucas 23:17 Portugese Bible
................................................................................
[E era-lhe necessário soltar-lhes um pela festa.]   
................................................................................
Luca 23:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
La fiecare praznic al Paştelor, Pilat trebuia să le slobozească un întemniţat.
................................................................................
От Луки 23:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника .
................................................................................
От Луки 23:17 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
................................................................................
От Луки 23:17 Russian koi8r
................................................................................
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника].
................................................................................
Luke 23:17 Shuar New Testament
................................................................................
T·raitiat tuke T·rutai asamtai, Jφsat jeakui sepunmaya Chikichφk aishmankan Piratu ankant akupkatin ßmiayi. Tuma asamtai, nii chichaak "juna Asutißn awematjai" Tφmiayi.
................................................................................
Lucas 23:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y tenía obligación de soltarles un preso en cada fiesta.
................................................................................
Lucas 23:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta.
................................................................................
Lucas 23:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
(Y tenía necesidad de soltarles uno en la fiesta.)
................................................................................
Lucas 23:17 Spanish: Modern
................................................................................
Pues tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta.
................................................................................
Lukas 23:17 Swedish (1917)
................................................................................

................................................................................
Luka 23:17 Swahili NT
................................................................................
Kila sikukuu ya Pasaka, ilimlazimu Pilato kuwafungulia mfungwa mmoja.
................................................................................
Lucas 23:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kinakailangan nga niyang sa kanila'y magpakawala ng isang bilanggo sa kapistahan.
................................................................................
Luka 23:17 Turkish
................................................................................

................................................................................
Лука 23:17 Ukrainian: NT
................................................................................
(Треба ж йому було відпускати їм щосьвята одного.)
................................................................................
Luke 23:17 Uma New Testament
................................................................................
Pilatus mpo'uli' hewa toe, apa' biasa-na butu Eo Paskah kana nabahaka hadua tauna to ratarungku', bona mpo'ala' nono ntodea. Toe pai' na'uli': "Kuweba' -i-wadi pai' kubahaka-i."))
................................................................................
Lu-ca 23:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
(Số là đến ngày lễ, quan phải tha một tên tù cho dân.)
................................................................................
Luca 23:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or gli conveniva di necessità liberar loro uno, ogni dì di festa.
................................................................................
LUKAS 23:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(Pada setiap perayaan Paskah, Pilatus harus melepaskan seorang tahanan untuk rakyat.)
................................................................................
LUKAS 23:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(Sebab ia wajib melepaskan seorang bagi mereka pada hari raya itu.)

Feast .......... Necessary .......... Necessity .......... Needs .......... Obliged .......... Prisoner .......... Release

Feast .......... Necessary .......... Necessity .......... Needs .......... Obliged .......... Prisoner .......... Release

Alphabetical: 0 .......... feast .......... he .......... Now .......... obliged .......... one .......... prisoner .......... release .......... the .......... them .......... to .......... was

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible