Luke 23:13
New American Standard Bible (©1995)
Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Pilatus autem convocatis principibus sacerdotum et magistratibus et plebe
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo,
................................................................................
Lukas 23:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen
................................................................................
Luc 23:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple,
................................................................................
路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
彼 拉 多 传 齐 了 祭 司 长 和 官 府 并 百 姓 ,
................................................................................
King James Bible
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

American King James Version
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

American Standard Version
And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,

Bible in Basic English
And Pilate sent for the chief priests and the rulers and the people, and said to them,

Douay-Rheims Bible
And Pilate, calling together the chief priests, and the magistrates, and the people,

Darby Bible Translation
And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,

English Revised Version
And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people.

Tyndale New Testament
Pilate called together the high priests, and rulers, and the people,

Weymouth New Testament
Then calling together the High Priests and the Rulers and the people, Pilate said,

Webster's Bible Translation
And Pilate, when he had called together the chief priests, and the rulers, and the people,

World English Bible
Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,

Young's Literal Translation
And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,
................................................................................
路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
彼 拉 多 傳 齊 了 祭 司 長 和 官 府 並 百 姓 ,
................................................................................
Luc 23:13 French: Darby
................................................................................
Et Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les chefs, et le peuple,
................................................................................
Luc 23:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs, et les Gouverneurs, et le peuple, il leur dit :
................................................................................
Luc 23:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, Pilate ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les magistrats, et le peuple, leur dit:
................................................................................
Lukas 23:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen
................................................................................
Lukas 23:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Als aber Pilatus die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammengerufen hatte,

Luka 23:13 Albanian
................................................................................
Atëherë Pilati, mblodhi krerët e priftërinjve, kryetarët dhe popullin,
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Պիղատոս հաւաքեց քահանայապետները, պետերն ու ժողովուրդը,
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  23:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén,
................................................................................
Лука 23:13 Bulgarian
................................................................................
Тогава Пилат свика главните свещеници, началници и народа, и рече им:
................................................................................
Evanðelje po Luki 23:13 Croatian Bible
................................................................................
A Pilat dade sazvati glavare svećeničke, vijećnike i narod
................................................................................
Lukáš 23:13 Czech BKR
................................................................................
Pilát pak svolav přední kněží a úřadné osoby i lid,
................................................................................
Lukas 23:13 Danish
................................................................................
Men Pilatus sammenkaldte Ypperstepræsterne og Rådsherrerne og Folket
................................................................................
Lukas 23:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En als Pilatus de overpriesters, en de oversten, en het volk bijeengeroepen had, zeide hij tot hen:
................................................................................
Lukács 23:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Pilátus pedig a fõpapokat, fõembereket és a népet egybegyûjtvén,
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 23:13 Esperanto
................................................................................
Kaj Pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Pilatus kutsui kokoon ylimmäiset papit ja valtamiehet ja kansan.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Pilatus kutsui kokoon ylipapit ja hallitusmiehet ja kansan
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Πειλᾶτος δὲ συνκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
πειλατος δε συνκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

................................................................................
Lik 23:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pilat sanble chèf prèt yo, tout otorite yo ansanm ak pèp la.

ﻟﻮﻗﺎ 23:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب
................................................................................
Luke 23:13 Hebrew Bible
................................................................................
ויקרא פילטוס את ראשי הכהנים ואת השרים ואת העם׃
................................................................................
Luke 23:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܩܪܐ ܕܝܢ ܦܝܠܛܘܤ ܠܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܠܐܪܟܘܢܐ ܘܠܥܡܐ ܀
Luca 23:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Pilato, chiamati assieme i capi sacerdoti e i magistrati e il popolo, disse loro:
................................................................................
LUKAS 23:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah Pilatus memanggil segala kepala imam dan penghulu serta kaum itu berhimpun,
................................................................................
Luke 23:13 Kabyle: NT
................................................................................
Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci,
................................................................................
누가복음 23:13 Korean
................................................................................
빌라도가 대제사장들과 관원들과 백성을 불러 모으고
................................................................................
Sv. Lūkass 23:13 Latvian New Testament
................................................................................
Bet Pilāts, sasaucis augstos priesterus un priekšniekus, un tautu,
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 23:13 Lithuanian
................................................................................
Pilotas, sušaukęs aukštuosius kunigus, vyresniuosius ir minią,
................................................................................
Luke 23:13 Maori
................................................................................
Na ka karangatia e Pirato nga tohunga nui, nga rangatira, me te iwi ano,
................................................................................
Lukas 23:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kalte Pilatus yppersteprestene og rådsherrene og folket sammen
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Piłat zwoławszy przedniejszych kapłanów i przełożonych, i ludu,
................................................................................
Lucas 23:13 Portugese Bible
................................................................................
Então Pilatos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo,   
................................................................................
Luca 23:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pilat a strîns pe preoţii cei mai de seamă, pe fruntaşi şi pe norod,
................................................................................
От Луки 23:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
................................................................................
От Луки 23:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
................................................................................
От Луки 23:13 Russian koi8r
................................................................................
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
................................................................................
Luke 23:13 Shuar New Testament
................................................................................
Nuyß Israer-patri uuntrin aentsu uuntrijiai tura penkΘ aentsjai Piratu ikiaanak Tφmiayi
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo,
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo,
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo,
................................................................................
Lucas 23:13 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los magistrados y al pueblo,
................................................................................
Lukas 23:13 Swedish (1917)
................................................................................
Sedan kallade Pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket
................................................................................
Luka 23:13 Swahili NT
................................................................................
Basi, Pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu,
................................................................................
Lucas 23:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At tinipon ni Pilato ang mga pangulong saserdote, at ang mga pinuno at ang bayan,
................................................................................
Luka 23:13 Turkish
................................................................................
Pilatus, başkâhinleri, yöneticileri ve halkı toplayarak onlara, ‹‹Siz bu adamı bana, halkı saptırıyor diye getirdiniz›› dedi. ‹‹Oysa ben bu adamı sizin önünüzde sorguya çektim ve kendisinde öne sürdüğünüz suçlardan hiçbirini bulmadım.
................................................................................
Лука 23:13 Ukrainian: NT
................................................................................
Пилат же, скликавши архиєреїв та князїв і народ,
................................................................................
Luke 23:13 Uma New Testament
................................................................................
Ngkai ree, Pilatus mporumpu hawe'ea imam pangkeni pai' totu'a ngata hante ntodea,
................................................................................
Lu-ca 23:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phi-lát hiệp các thầy tế lễ cả, các quan đề hình và dân chúng lại, mà nói rằng:
................................................................................
Luca 23:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Pilato, chiamati insieme i principali sacerdoti, ed i magistrati, e il popolo, disse loro:
................................................................................
LUKAS 23:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pilatus mengumpulkan imam-imam kepala, para pemimpin, dan rakyat,
................................................................................
LUKAS 23:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Pilatus mengumpulkan imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin serta rakyat,

Chief .......... High .......... Pilate .......... Priests .......... Rulers .......... Summoned .......... Together

Chief .......... High .......... Pilate .......... Priests .......... Rulers .......... Summoned .......... Together

Alphabetical: and .......... called .......... chief .......... people .......... Pilate .......... priests .......... rulers .......... summoned .......... the .......... together

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible