New American Standard Bible (©1995)
"And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there."ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:12 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ipse vobis ostendet cenaculum magnum stratum et ibi parate
................................................................................
Lucas 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces él os mostrará un gran aposento alto, dispuesto; preparad la allí.
................................................................................
Lukas 22:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen ist; daselbst bereitet es.
................................................................................
Luc 22:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.
................................................................................
路 加 福 音 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 必 指 给 你 们 摆 设 整 齐 的 一 间 大 楼 , 你 们 就 在 那 里 预 备 。
................................................................................
King James Bible
And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
American King James Version
And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.
American Standard Version
And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
Bible in Basic English
And he will take you up to a great room with a table and seats: there make ready.
Douay-Rheims Bible
And he will shew you a large dining room, furnished; and there prepare.
Darby Bible Translation
And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
English Revised Version
And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will take you upstairs and show you a large furnished room. Get things ready there."
Tyndale New Testament
And he shall shew you a great parlour paved. There make ready.
Weymouth New Testament
"And he will show you a large furnished room upstairs. There make your preparations."
Webster's Bible Translation
And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
World English Bible
He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there."
Young's Literal Translation
and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;'