New American Standard Bible (©1995)
But they did not understand the statement which He had made to them.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ipsi non intellexerunt verbum quod locutus est ad illos
................................................................................
Lucas 2:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero ellos no entendieron las palabras que El les había dicho.
................................................................................
Lukas 2:50 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie verstanden das Wort nicht, das er mit ihnen redete.
................................................................................
Luc 2:50 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.
................................................................................
路 加 福 音 2:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 所 说 的 这 话 , 他 们 不 明 白 。
................................................................................
King James Bible
And they understood not the saying which he spake unto them.
American King James Version
And they understood not the saying which he spoke to them.
American Standard Version
And they understood not the saying which he spake unto them.
Bible in Basic English
And his words seemed strange to them.
Douay-Rheims Bible
And they understood not the word that he spoke unto them.
Darby Bible Translation
And they understood not the thing that he said to them.
English Revised Version
And they understood not the saying which he spake unto them.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But they didn't understand what he meant.
Tyndale New Testament
And they understood not the saying that he spake to them.
Weymouth New Testament
But they did not understand the significance of these words.
Webster's Bible Translation
And they understood not the saying which he spoke to them.
World English Bible
They didn't understand the saying which he spoke to them.
Young's Literal Translation
and they did not understand the saying that he spake to them,