New American Standard Bible (©1995)
And the Lord said, "Hear what the unrighteous judge said;ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:6 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
εἶπεν δὲ ὁ κύριος· ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ait autem Dominus audite quid iudex iniquitatis dicit
................................................................................
Lucas 18:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el Señor dijo: Escuchad lo que dijo el juez injusto.
................................................................................
Lukas 18:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach der HERR: Höret hier, was der ungerechte Richter sagt!
................................................................................
Luc 18:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le Seigneur ajouta: Entendez ce que dit le juge inique.
................................................................................
路 加 福 音 18:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 说 : 你 们 听 这 不 义 之 官 所 说 的 话 。
................................................................................
King James Bible
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
American King James Version
And the Lord said, Hear what the unjust judge said.
American Standard Version
And the Lord said, Hear what the unrighteous judge saith.
Bible in Basic English
And the Lord said, Give ear to the words of the evil judge.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Hear what the unjust judge saith.
Darby Bible Translation
And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
English Revised Version
And the Lord said, Hear what the unrighteous judge saith.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Lord added, "Pay attention to what the dishonest judge thought.
Tyndale New Testament
And the Lord said: hear what the unrighteous judge sayeth.
Weymouth New Testament
And the Lord said, "Hear those words of the unjust judge.
Webster's Bible Translation
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
World English Bible
The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says.
Young's Literal Translation
And the Lord said, 'Hear ye what the unrighteous judge saith: