New American Standard Bible (©1995)
So He told them this parable, saying,ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait ad illos parabolam istam dicens
................................................................................
Lucas 15:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces El les refirió esta parábola, diciendo:
................................................................................
Lukas 15:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach:
................................................................................
Luc 15:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais il leur dit cette parabole:
................................................................................
路 加 福 音 15:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 稣 就 用 比 喻 说 :
................................................................................
King James Bible
And he spake this parable unto them, saying,
American King James Version
And he spoke this parable to them, saying,
American Standard Version
And he spake unto them this parable, saying,
Bible in Basic English
And he made a story for them, saying,
Douay-Rheims Bible
And he spoke to them this parable, saying:
Darby Bible Translation
And he spoke to them this parable, saying,
English Revised Version
And he spake unto them this parable, saying,
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus spoke to them using this illustration:
Tyndale New Testament
Then put he forth this similitude to them saying:
Weymouth New Testament
So in figurative language He asked them,
Webster's Bible Translation
And he spoke this parable to them, saying,
World English Bible
He told them this parable.
Young's Literal Translation
And he spake unto them this simile, saying,