Luke 13:10
New American Standard Bible (©1995)
And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
erat autem docens in synagoga eorum sabbatis
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jesús estaba enseñando en una de las sinagogas un día de reposo,
................................................................................
Lukas 13:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er lehrte in einer Schule am Sabbat.
................................................................................
Luc 13:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.
................................................................................
路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
安 息 日 , 耶 稣 在 会 堂 里 教 训 人 。
................................................................................
King James Bible
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

American King James Version
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

American Standard Version
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.

Bible in Basic English
And he was teaching in one of the Synagogues on the Sabbath.

Douay-Rheims Bible
And he was teaching in their synagogue on their sabbath.

Darby Bible Translation
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

English Revised Version
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus was teaching in a synagogue on the day of worship.

Tyndale New Testament
He taught in one of their synagogues on the saboth days.

Weymouth New Testament
Once He was teaching on the Sabbath in one of the synagogues

Webster's Bible Translation
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

World English Bible
He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.

Young's Literal Translation
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,
................................................................................
路 加 福 音 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
安 息 日 , 耶 穌 在 會 堂 裡 教 訓 人 。
................................................................................
Luc 13:10 French: Darby
................................................................................
Or il enseignait dans l'une des synagogues en un jour de sabbat.
................................................................................
Luc 13:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Or comme il enseignait dans une de leurs Synagogues un jour de Sabbat,
................................................................................
Luc 13:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Comme Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat,
................................................................................
Lukas 13:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er lehrete in einer Schule am Sabbat.
................................................................................
Lukas 13:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er lehrte aber am Sabbath in einer der Synagogen.

Luka 13:10 Albanian
................................................................................
Një të shtunë Jezusi po mësonte në një sinagogë.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 13:10 Armenian (Western): NT
................................................................................
Շաբաթ օրը՝ ինք կը սորվեցնէր ժողովարաններէն մէկուն մէջ:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  13:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan.
................................................................................
Лука 13:10 Bulgarian
................................................................................
И една събота Той поучаваше в една от синагогите;
................................................................................
Evanðelje po Luki 13:10 Croatian Bible
................................................................................
Jedne je subote naučavao u nekoj sinagogi.
................................................................................
Lukáš 13:10 Czech BKR
................................................................................
Učil pak v jedné škole jejich v den sváteční.
................................................................................
Lukas 13:10 Danish
................................................................................
Men han lærte i en af Synagogerne på Sabbaten.
................................................................................
Lukas 13:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hij leerde op den sabbat in een der synagogen.
................................................................................
Lukács 13:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tanít vala pedig szombat[nap]on egy zsinagógában.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 13:10 Esperanto
................................................................................
Kaj li instruadis en unu el la sinagogoj en la sabato.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta hän opetti sabbatina yhdessä synagogassa,
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän oli opettamassa eräässä synagoogassa sapattina.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασι.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Η͂Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin
En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin

................................................................................
Lik 13:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon jou repo, Jezi t'ap moutre moun yo anpil bagay nan yon sinagòg.

ﻟﻮﻗﺎ 13:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان يعلّم في احد المجامع في السبت.
................................................................................
Luke 13:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי הוא מלמד בשבת באחד מבתי הכנסיות׃
................................................................................
Luke 13:10 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܟܕ ܕܝܢ ܡܠܦ ܝܫܘܥ ܒܫܒܬܐ ܒܚܕܐ ܡܢ ܟܢܘܫܬܐ ܀
Luca 13:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or egli stava insegnando in una delle sinagoghe in giorno di sabato.
................................................................................
LUKAS 13:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tatkala Yesus sedang mengajar di dalam sebuah rumah sembahyang pada hari Sabbat,
................................................................................
Luke 13:10 Kabyle: NT
................................................................................
Sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu.
................................................................................
누가복음 13:10 Korean
................................................................................
안식일에 한 회당에서 가르치실 때에
................................................................................
Sv. Lūkass 13:10 Latvian New Testament
................................................................................
Un Viņš mācīja sabatos to sinagogā.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 13:10 Lithuanian
................................................................................
Sabato dieną Jėzus mokė vienoje sinagogoje.
................................................................................
Luke 13:10 Maori
................................................................................
A i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati.
................................................................................
Lukas 13:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han holdt på å lære i en av synagogene på sabbaten;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I nauczał w jednej bóżnicy w sabat.
................................................................................
Lucas 13:10 Portugese Bible
................................................................................
Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sábado.   
................................................................................
Luca 13:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Isus învăţa pe norod într'o sinagogă în ziua Sabatului.
................................................................................
От Луки 13:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В одной из синагог учил Он в субботу.
................................................................................
От Луки 13:10 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
В одной из синагог учил Он в субботу.
................................................................................
От Луки 13:10 Russian koi8r
................................................................................
В одной из синагог учил Он в субботу.
................................................................................
Luke 13:10 Shuar New Testament
................................................................................
Ayampratin tsawantai Israer-shuar iruntai jeanam Jesus unuiniak pujumiayi.
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Jesús estaba enseñando en una de las sinagogas un día de reposo,
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y enseñaba en una sinagoga en sábado.
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y enseñaba en una sinagoga en sábado.
................................................................................
Lucas 13:10 Spanish: Modern
................................................................................
Jesús enseñaba en una de las sinagogas en el sábado.
................................................................................
Lukas 13:10 Swedish (1917)
................................................................................
När han en gång på sabbaten undervisade i en synagoga,
................................................................................
Luka 13:10 Swahili NT
................................................................................
Yesu alikuwa akifundisha katika sunagogi moja siku ya Sabato.
................................................................................
Lucas 13:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y nagtuturo sa mga sinagoga nang araw ng sabbath.
................................................................................
Luka 13:10 Turkish
................................................................................
Bir Şabat Günü İsa, havralardan birinde öğretiyordu.
................................................................................
Лука 13:10 Ukrainian: NT
................................................................................
Навчав же в одній школі по суботам.
................................................................................
Luke 13:10 Uma New Testament
................................................................................
Hangkani, Yesus metudui' hi tomi posampayaa nto'u Eo Sabat, eo pepuea' -ra to Yahudi.
................................................................................
Lu-ca 13:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Một ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus giảng dạy trong nhà hội kia.
................................................................................
Luca 13:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR egli insegnava in una delle sinagoghe, in giorno di sabato.
................................................................................
LUKAS 13:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada suatu hari Sabat, Yesus mengajar di sebuah rumah ibadat.
................................................................................
LUKAS 13:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat pada hari Sabat.

Jesus .......... Once .......... Sabbath .......... Synagogues .......... Teaching

Jesus .......... Once .......... Sabbath .......... Synagogues .......... Teaching

Alphabetical: a .......... And .......... He .......... in .......... Jesus .......... of .......... On .......... one .......... Sabbath .......... synagogues .......... teaching .......... the .......... was

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible