New American Standard Bible (©1995)
'Give us each day our daily bread.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:3 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθ' ἡμέραν·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
panem nostrum cotidianum da nobis cotidie
................................................................................
Lucas 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Danos hoy el pan nuestro de cada día.
................................................................................
Lukas 11:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Gib uns unser täglich Brot immerdar.
................................................................................
Luc 11:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;
................................................................................
路 加 福 音 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 日 用 的 饮 食 , 天 天 赐 给 我 们 。
................................................................................
King James Bible
Give us day by day our daily bread.
American King James Version
Give us day by day our daily bread.
American Standard Version
Give us day by day our daily bread.
Bible in Basic English
Give us every day bread for our needs.
Douay-Rheims Bible
Give us this day our daily bread.
Darby Bible Translation
give us our needed bread for each day;
English Revised Version
Give us day by day our daily bread.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Give us our bread day by day.
Tyndale New Testament
Our daily bread give us this day.
Weymouth New Testament
give us day after day our bread for the day;
Webster's Bible Translation
Give us day by day our daily bread.
World English Bible
Give us day by day our daily bread.
Young's Literal Translation
our appointed bread be giving us daily;